Евангелие от Иоанна, Глава 1, Стих 35

Синодальный перевод
Синодальный перевод
На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его.
Церковнославянский перевод
Во ќтрій (же) пaки стоsше їwaннъ, и3 t ўчени6къ є3гw2 двA.
Церковнославянский перевод (транслит)
Во утрий (же) паки стояше иоанн, и от ученик его два.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
На другой день снова стоял Иоанн, и из учеников его двое.
Новый русский перевод (Biblica)
На следующий день Иоанн опять стоял с двумя своими учениками.
Перевод К. П. Победоносцева
На утро же снова стоял Иоанн и два из учеников его.
Перевод Леонида Лутковского свящ.
На следующий день Иоанн вновь стоял (на берегу) с двумя учениками своими.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
[На] следующий день опять стоял Иоанн и из учеников его двое,
Український переклад І. Огієнка
Наступного дня стояв знову Іван та двоє з учнів його.
Український переклад І. Хоменка
Другого дня знову стояв Йоан там, ще й двоє з його учнів.
Український переклад П. Куліша
Назавтра знов стояв Йоан і два з учеників його;
Беларускі пераклад В. Сёмухі
На другі дзень зноў стаяў Ян і двое вучняў ягоных;
Беларускі пераклад БПЦ
На другі дзень зноў стаяў Іаан i двое з вучняў яго.
ბიბლია ძველი ქართულით
ხვალისა დღე დგა კუალად იოვანე და მოწაფეთა მისთაგანნი ორნი.
English version New King James Version
Again, the next day, John stood with two of his disciples.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Des andern Tages stand abermals Johannes und zwei seiner Jünger.
Biblia Española Nacar-Colunga
Al día siguiente, otra vez hallándose Juan con dos de sus discípulo,
Biblia ortodoxă română
A doua zi iarasi statea Ioan si doi dintre ucenicii lui.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Le lendemain, Jean était encore là, avec deux de ses disciples;
Traduzione italiana (CEI)
Il giorno dopo Giovanni stava ancora là con due dei suoi discepoli
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
No dia seguinte João estava outra vez ali, com dois dos seus discípulos
Polska Biblia Tysiąclecia
Nazajutrz Jan znowu stał w tym miejscu wraz z dwoma swoimi uczniami
Српска Библија (Светосавље)
Сутрадан опет стајаше Јован и двојица од ученика његових.
Българска синодална Библия
На другия ден пак стоеше Иоан, и двама от учениците му.
Český překlad
Druheho dne tam byl opet Jan s dvema ze svych ucedniku.
Ελληνική (Textus Receptus)
Τῇ ἐπαύριον πάλιν εἱστήκει ὁ ᾽Ιωάννης καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο,
Latina Vulgata
Altera die iterum stabat Joannes, et ex discipulis ejus duo.
Арамейский (Пешитта)
ܘܰܠܝܰܘܡܳܐ ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܩܳܐܶܡ ܗ݈ܘܳܐ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܘܰܬ݂ܪܶܝܢ ܡܶܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ܂