Евангелие от Иоанна, Глава 1, Стих 19

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты?
Церковнославянский перевод
И# сіе2 є4сть свидётельство їwaнново, є3гдA послaша жи1дове t їеrли1ма їере1євъ и3 леvjтwвъ, да вопро1сzтъ є3го2: ты2 кто2 є3си2;
Церковнославянский перевод (транслит)
И сие есть свидетельство иоанново, егда послаша жидове от Иерусалима иереев и левитов, да вопросят его: ты кто еси?
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
И вот свидетельство Иоанна, когда послали к нему Иудеи из Иерусалима священников и левитов спросить его: ты кто?
Новый русский перевод (Biblica)
И вот свидетельство Иоанна. Когда предводители иудеев послали к Иоанну священников и левитов, чтобы спросить его, кто он такой,
Перевод К. П. Победоносцева
И таково свидетельство Иоанново, когда послали Иудеи из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты?
Перевод Леонида Лутковского свящ.
Вот свидетельство Иоанна. Когда иудеи из Иерусалима прислали к нему священников и левитов, чтобы спросить у него, кто он такой,
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
И это есть свидетельство Иоанна, когда послали к нему Иудеи из Иерусалима священников и Левитов чтобы они спросили его, Ты кто есть?
Український переклад І. Огієнка
А це ось свідоцтво Іванове, як юдеї послали були з Єрусалиму священиків та Левитів, щоб спитали його: Хто ти такий?
Український переклад І. Хоменка
Ось Йоанове свідчення, коли то юдеї були до нього послали з Єрусалиму єреїв та левітів, спитати його: «Хто ти?»
Український переклад П. Куліша
І се сьвідченнє Йоанове, як післали Жиди з Єрусалиму священиків та левитів, щоб спитали Його: Хто ти єси?
Беларускі пераклад В. Сёмухі
І вось сьведчаньне Яна, калі Юдэі прыслалі зь Ерусаліма сьвятароў і лявітаў спытацца ў яго: хто ты?
Беларускі пераклад БПЦ
І вось сведчанне Іаана, калі Іудзеі паслалі з Іерусаліма святароў і левітаў, каб спыталі яго: хто ты?
ბიბლია ძველი ქართულით
და ესე არს წამებაჲ იოვანესი, ოდეს მიავლინნეს მისა ჰურიათა იერუსალჱმით მღდელნი და ლევიტელნი, რაჲთა ჰკითხონ მას, ვითარმედ: შენ ვინ ხარ?
English version New King James Version
Now this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, "Who are you?"
Deutsche Luther Bibel (1912)
Und dies ist das Zeugnis des Johannes, da die Juden sandten von Jerusalem Priester und Leviten, daß sie ihn fragten: Wer bist du?
Biblia Española Nacar-Colunga
Este es el testimonio de Juan cuando los judíos, desde Jerusalén, le enviaron sacerdotes y levitas para preguntarle: Tú, ¿quién eres?
Biblia ortodoxă română
Si aceasta este marturia lui Ioan, cand au trimis la El iudeii din Ierusalim, preoti si leviti, ca sa-l intrebe: Cine esti tu?
Traduction française de Louis Segond (1910)
Voici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des sacrificateurs et des Lévites, pour lui demander: Toi, qui estu?
Traduzione italiana (CEI)
E questa è la testimonianza di Giovanni, quando i Giudei gli inviarono da Gerusalemme sacerdoti e leviti a interrogarlo: "Chi sei tu?".
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
E este foi o testemunho de João, quando os judeus lhe enviaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para que lhe perguntassem: Quem és tu?
Polska Biblia Tysiąclecia
Takie jest świadectwo Jana. Gdy Żydzi wysłali do niego z Jerozolimy kapłanów i lewitów z zapytaniem: ”Kto ty jesteś?”,
Српска Библија (Светосавље)
И ово је свједочанство Јованово кад послаше Јудејци из Јерусалима свештенике и Левите да га запитају: Ко си ти?
Българска синодална Библия
И това е свидетелството на Иоана, когато иудеите проводиха от Иерусалим свещеници и левити да го попитат: кой си ти?
Český překlad
Toto je svedectvi Janovo, kdyz k nemu Zide z Jeruzalema poslali kneze a levity, aby se ho otazali: „Kdo jsi?“
Ελληνική (Textus Receptus)
Καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ ᾽Ιωάννου, ὅτε ἀπέστειλαν [πρὸς αὐτὸν] οἱ ᾽Ιουδαῖοι ἐξ ῾Ιεροσολύμων ἱερεῖς καὶ Λευίτας ἵνα ἐρωτήσωσιν αὐτόν, Σὺ τίς εἶ;
Latina Vulgata
Et hoc est testimonium Joannis, quando miserunt Judaei ab Jerosolymis sacerdotes et Levitas ad eum ut interrogarent eum: Tu quis es?
Арамейский (Пешитта)
ܘܗܳܕ݂ܶܐ ܗܺܝ ܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܫܰܕ݁ܰܪܘ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܡܶܢ ܐܽܘܪܺܫܠܶܡ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܠܶܘܳܝܶܐ ܕ݁ܰܢܫܰܐܠܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܰܢ ܐܰܢ݈ܬ݁܂