Деяния апостолов, Глава 8, стих 28. Толкования стиха

Стих 27
Стих 29
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 28-28

То обстоятельство, что он читал книгу пророка Исаии, не дает еще права предполагать его еврейское происхождение, так как он мог читать эту книгу и в греческом переводе 70 толковников, что подтверждается и особенностями текста, приведенного в 32—33 стихах.

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 28-28

Вскоре по насаждении христианства в области Самарии совершилось другое великое событие распространения Церкви Христовой вне Иудеи — обращение к вере во Христа и крещение диаконом Филиппом эфиопского вельможи. Этот вельможа ефиоплянин, вероятно, не только по месту жительства, но и по национальности1, приезжал, однако, в Иерусалим для поклонения единому истинному Богу, а возвращаясь отсюда, читал, сидя на колеснице, пророка Исаию; из этого очевидно, что он был прозелитом2. А та указанная дееписателем черта, что он был в то же время евнух3, заставляет предполагать, что он был не полным прозелитом, «прозелитом правды», а только «прозелитом врат», ибо скопец, по закону Моисееву (Втор. 23:1), не мог быть принят в общество Иеговы.

Событие обращения к вере мужа эфиоплянина было тем особенно важно, что в этом случае членом в Церковь Христову удостаивался быть принятым не только нечистый иудей, но даже и не самарянин, а язычник по рождению, по крови, хотя и иудей по вере. Далее этот муж эфиоплянин и по месту своего жительства был язычник, вследствие чего обращением его ко Христу Церковь распространялась далеко вне пределов правоверной Иудеи и даже прямо в языческой стране. Вследствие этого-то обращение к вере во Христа мужа эфиоплянина и совершается по особому чрезвычайному внушению и распоряжению: ангел Господень видимо является Филиппу, когда этот продолжал еще оставаться в Самарии, и самым точным образом определяет место, куда он должен направить свой проповеднический путь. Даже и этого мало: когда Филипп пришел на указанное ангелом место и увидел там языческого вельможу, сидящего на колеснице и занятого чтением слова Божия, то воспоследовало особенное внушение Духа Божия Филиппу, чтобы он приступил к благовестию Христа именно этому мужу.


Примечания

    *1 Мнение некоторых толкователей (Ольсгаузен), что он был рожденный в Эфиопии иудей, основывающееся на том, что он читал пророка Исаию, было бы основательно при предположении, что он читал пророческую книгу по еврейскому тексту, а не в греческом переводе.

    *2 Прозелит — человек, принявший новое вероисповедание, в данном случае иудейское. — Ред.

    *3 Евнухами назывались на Востоке не только скопцы в собственном смысле, но и всякие лица, занимавшие высшие государственные должности. Но что здесь слово евнух употреблено в собственном смысле, за это говорит то, что евнух этот был вельможею при царице; а также и то, что в противном случае слово евнух здесь было бы лишнее, ибо высокое положение и должность этого человека обозначены здесь же другими словами: вельможа Кандакии (нарицательное имя в Эфиопии, как имя Фараон в Египте), царицы Ефиопской, хранитель всех сокровищ ее.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 140-143

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 28-28

Великое усердие его (видно) и из того, что, сидя на колеснице, он читал. Впрочем, (вспомним) о чем я говорил, и устыдимся евнуха, просвещаемого и чи­тающего. Видите ли, какую он имел власть, какое богатство, и, однако, не отдыхал и на пути? Каков же он, следовательно, был дома, если и во время путешествия не позволял себе быть праздным? Каков он был ночью? Но ныне многие даже не приходят в церковь и не знают, что (в ней) читается; евнух же на улице, и сидя на колеснице, внимательно читал Писания. Но вы не так; из вас никто не имеет в руках Библии, и скорее (возьмет) все другое, чем Библию. А почему он встречается с Филиппом не прежде (посещения) Иерусалима, а после того? Ему не следовало ви­деть апостолов гонимыми, потому что он был еще немощен; и прежде это было бы не так удобно, как тогда, когда про­рок наставил его. Так и теперь, если кто из вас желал бы внимать пророкам, то он не будет нуждаться в знамениях. Подлинно, важно чтение Писаний. Так исполнялось сказанное Моисеем: «сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и вставая», помни Господа Бога твоего (Втор. 6:7). В особенности на пути, в пустыне, когда никто не препятствует, мы бываем способнее к размышлению. И евнух уве­ровал на пути, и Павел — на пути; но его (Павла) не другой кто привлек, а сам Христос. Это важнее того, что делали апостолы; важнее потому, что, тогда как апостолы находились в Иерусалиме, и ни один из них не был в Дамаске, он возвратился оттуда верующим; а находившиеся в Дамаске знали, что из Иерусалима он шел еще неверующим, так как он нес письма, чтобы связывать верующих. Как пре­красный врач (употребляет врачество), когда горячка еще в полной силе, так и Христос (в это время) подал ему не­мощь, потому что надлежало удержать его среди самого не­истовства. Тогда лучше он смирился и раскаялся в своих жестоких предприятиях. Но опять нужно обратить слово к вам. Для чего, скажите мне, Писания? Если бы от вас зави­село, то они все были бы уничтожены. Для чего Церковь? Зарой в землю книги: может быть, не такое (постигнет тебя) осуждение, не такое наказание. Если бы кто зарыл их в грязь и не слушал их, то и тогда не столько оскорбил бы их, как теперь. Что, скажи мне, оскорбительного там? То, что кто-либо зарыл их. А что здесь? То, что мы не слушаем их. Скажи мне: когда всего больше оскорбляет кто-либо, тогда ли, когда не отвечает молчащему, или когда (не отвечает) гово­рящему? Конечно, когда говорящему. Так и теперь, большее оскорбление, большее пренебрежете (ты оказываешь), когда не слушаешь говорящего. «Мы не слушаем от тебя», — говорили в древ­ности иудеи пророкам (1 Цар. 8:19, Иер. 44:16); вы же хуже делаете, говоря: не говорите, мы делать не будем. Те удержи­вали пророков, чтобы они не говорили, как бы по некоторому благоговению к словам их; а вы по крайнему небрежению и этого не делаете. Поверьте, если бы вы заградили нам уста, по­ложив на них руки, то и тогда не столько оскорбили бы, сколько теперь. Скажи мне, слушающий ли и не повинующийся оказывает более пренебрежения, или тот, кто даже и вовсе не слушает? Но вникнем в этот предмет касательно оскорбле­ния. Если бы кто удерживал укоряющего и заграждал ему уста, чувствуя укоризны его, а другой нисколько не заботился бы и не обращал бы на него внимания, то кто из них пока­зал бы более пренебрежения? Не последний ли? Ведь тот по­казывает, что он чувствует удар; а этот как бы заграж­дает уста самого Бога. Вас ужаснуло сказанное? Но послу­шайте, как это бывает. Уста, чрез которые вещает Бог, это — уста Божии. Как эти вот уста — уста нашей души, хотя собственно душа и не имеет уст, так и уста пророков — Бо­жии. Послушайте и ужаснитесь. Диакон, от лица всех, стоит и, громко восклицая, говорит: «вонмем»; и это часто. Этот голос, который он издает, есть общий голос Церкви, но никто не внимает. После него чтец начинает: «пророчества Исаиина», — и опять никто не внимает, хотя пророчество не содержит в себе ничего человеческого. Потом в слух всех вещает: «сия гла­голет Господь», — и также никто не внимает. Но что я говорю? Читается нечто страшное и ужасное; но и при этом никто не внимает. И что говорят многие? Всегда, говорят, читается одно и тоже. Это-то особенно и губит вас. Если бы вы знали все это, то тем более не следовало бы оказывать пренебрежение; и на зрелищах всегда бывает одно и то же, и, однако, вы не знаете (в них) сытости. О каком «одном и том же» ты дерзаешь говорить, когда не знаешь даже имен пророков? Не стыдно ли тебе говорить, что ты не слушаешь потому, что всегда читается одно и то же, когда не знаешь даже имен читаемых (писателей), хотя и слушаешь всегда одно и то же. Ты ведь сам сознался, что читается одно и то же. Если бы я говорил это к (тво­ему) осуждению, то тебе надлежало бы обратиться к другому оправданию, а не (к такому, которое служит) к твоему же осуждению. Скажи мне: не вразумляешь ли ты сына своего? Но, если бы он сказал, что всегда одно и то же, то не принял ли бы ты этого за оскорбление? Тогда можно было бы не говорить одно и то же, когда бы мы и знали это и показывали своими де­лами; или лучше, и тогда чтение (того же) не было бы излишне. Что может сравняться с Тимофеем? Но, однако, и ему в по­слании Павел говорил: «занимайся чтением, наставлением, учением» (1 Тим. 4:13). Невозможно, никогда невозможно исчерпать смысл Писаний. Это — некоторый источник, не имеющий предела. Говорят: я на­учился, — и этого довольно с меня. Но хотите ли, я покажу, что не все одно и то же? Сколь многие, полагаете вы, говорили о Еван­гелиях? И все они говорили нечто новое и особенное. Чем более кто занимается Писаниями, тем яснее видит, тем более созерцает чистый свет. А сколько я еще могу сказать? Что такое, скажите, пророчество? Что — повествования? Что — причта? Что — иносказание? Что — образ? Что — символ? Что — Евангелия? Скажите мне только о том, что ясно: почему Евангелия так названы? Хотя вы часто слышали, что благовестия (ευαγγέλια) не должны заключать в себе ничего прискорбного, однако, в них много прискорбного. «Где червь их не умирает, — говорится в них, — и огонь не угасает» (Мк. 9:44); также: «и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами» (Мф. 24:51); также: «и тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие» (Мф. 7:23). Не станем же обольщать себя, воображая, что они называются так (только) у нас по-гречески, или будто это все не относится к нам. Но вы онемели, и, как изумленные, стоите, поникнув долу. Благовестия не должны заключать в себе ни­чего из (правил) деятельности, но только выражать благоприят­ное; и, однако, в них множество правил деятельности, как, напр., следующие: «кто... не возненавидит отца своего и матери, тот не может быть Моим учеником» (Лк. 14:26); и еще: «не мир пришел Я принести, но меч» (Мф. 10:34); и еще: «в мире будете иметь скорбь» (Ин. 16:33). Прекрасные (внушения); но это — не благовестия. Благовестием было бы следующее: это будет для тебя хорошо, — как обыкновенно говорят люди друг другу. Что скажешь мне приятного? Придет отец твой, мать твоя. А не говорят: сделай то-то. Еще скажи мне: чем они отличаются от (книг) пророческих? Почему те не называются Евангелиями, хотя также содержат и благовестия, как, например: «хромой вскочит, как олень» (Ис. 35:6); «Господь дал слово благовествующим с великою силою» (Пс. 67:12); «Я творю новое небо и новую землю» (Ис. 65:17). Почему те не называются Евангелиями, или они — пророчеством? Если же вы, не зная, что такое Евангелия, так пренебрегаете чтением Писаний, то, что я скажу вам? Спрошу еще и о другом: почему четыре Евангелия? Почему не десять, почему не двадцать? Почему не многие приступали к составлению Евангелий? Почему не один? Почему ученики (Христовы)? Почему не те, которые не были учениками? Почему вообще (священные книги называются) Пи­саниями? Между тем, напротив, в ветхом завете говорится: «Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет» (Иер. 31:31). Где же те, которые говорят, что всегда (читается) одно и то же? Если бы вы знали, что хотя бы человек прожил тысячи лет, и тогда (для него) здесь не было бы одно и то же, — то вы не сказали бы этого. Поверьте, я не стану более говорить вам об этом ничего ни наедине, ни всенародно; но, если кто будет спрашивать, то не откажусь (от­вечать); если же нет, то оставлю. И то уже мы причинили вам скорбь, говоря всегда обо всем прямо и не оставляя того, что нужно. Вот вы слышали довольно вопросов: рассмотрите и ска­жите причину: почему Евангелия (так называются)? Почему не пророчествами? Почему в Евангелиях есть правила деятель­ности? Если один будет недоумевать, то пусть подумает дру­гой, и свои (мысли) сообщайте друг другу. А мы затем замол­чим. Если сказанное не принесло вам никакой пользы, то тем более (будет бесполезно), если бы мы прибавили что-нибудь другое. Подлинно, мы вливали бы (воду) в дырявую бочку; а вас оттого (постигло бы) и большее наказание. Поэтому мы за­молчим. А чтобы этого не произошло, зависит от вас. Если мы увидим вашу ревность, то, может быть, опять станем го­ворить, чтоб и вы более и более преуспевали, и мы радовались о вас, во всем славя Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа, Которому слава, держава, величие, честь со безначальным Отцом и Святым Его Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 28-28

ύποστρέφων praes. act. part., см. ст. 25. Part, в перифр. обороте (VA, 461), или просто описательное adj. (Barrett), καθήμένος praes. med. (dep.) part, от κάθημαι сидеть, άρμα повозка, вероятно, повозка, запряженная волами, почти что ровная платформа на колесах (Bruce; Barrett). άνεγίνωσκεν impf. ind. act. от άναγινώσκω читать. Вероятно, он занимался, читая вслух, чтобы лучше запоминать; считалось полезным размышлять на религиозные темы во время путешествия (SB, 2:687, 273). Impf. изображает длительное действие.

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 28-28

Большинство людей ходили пешком, состоятельные люди ездили верхом и только очень богатые и знатные имели колесницы; таким образом, евнух мог читать, сидя на колеснице.

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 28-28

 έπΐ τοΰ δρματος (на колеснице) — речь идет не о военной колеснице, хотя словом &ρμα чаще называли именно военные колесницы (или же спортивные), но о повозке (возможно, крытой) для путешествий.

άνεγίνωσκεν (читал) — как явствует из. 8:30 эфиопский евнух читал Писание вслух. Читать во время путешествий и читать Писание вслух — бьши требованиями раввинистического иудаизма (Str.-B. II, 687). К этому стиху многие комментаторы делают примечание о том, что вообще чтение вслух было нормой в древности (см., напр. Bruce, Haenchen, Barrett, Conzelmann, Munck, Witherington III и др.). Сторонники умеренного извода этой позиции утверждают, что, хотя древние, в принципе, умели читать про себя, но, как правило, этим навыком не пользовались и предпочитали чтение вслух, а те, кто придерживаются более крайних воззрений, считают, что люди в античности практически не умели читать про себя. Примечательное исключение среди комментариев к этому стиху составляет ВС IV, 97 сл., где авторы комментария (Lake, Cadbury) выражают свое скептическое отношение к идее о том, “что образованные греки и римляне не были обучены чтению про себя” и дают иное толкование ключевому для теории о неумении читать про себя тексту — знаменитому описанию Августином того, как читал Амвросий (Исповедь, 6.3): изумление Августина вызвало не умение Амвросия читать про себя (как это обычно понимается), а то что он не читал вслух своим ученикам и не объяснял им значение прочитанного. Объяснение Лейка и Кедбери в ВС не впечатлило комментаторов Деян (хотя оно было достаточно распространенным среди комментаторов Августина прошлого века), ср. замечание Хенхена о том, что утверждение Нордена об особенности чтения в античности, основанное на толковании Августина, бьшо ошибочно оспорено в ВС (Haenchen, 311, прим.З); ср. также Barrett, 427, который отмечает, что Хенхен был прав в своем несогласии с Лейком и Кедбери. Между тем Лейк и Кедбери дали совершенно правильную интерпретацию знаменитого пассажа из Августина; см. подробное ее обоснование в А. К. Гаврилов, “О технике чтения в классической древности”, Вспомогательные исторические дисциплины, XX (Л., 1989), 243 слл. (см. также переработанный вариант этой статьи в английском переводе М. Берниета (М. Bumyeat): А. К. Gavrilov, “Techniques of Reading in Classical Antiquity”, CQ 47:1 (1997), 61—66). Представление о том, что в древности всегда читали вслух и посуществу не владели навыками чтения про себя, — это один из мифов, пустивших в науке настолько глубокие корни, что, как не без некоторой меланхолии отмечает М. Берниет, несмотря на усилия ряда исследователей, этот миф будет продолжать оказывать мощное воздействие на классиков, библеистов, медиевистов (см. в деталях помимо указанных еще одну статью Гаврилова: “Чтение про себя в древности (обзор античных свидетельств”, Hyperboreus 1:2 (1994/1995), 17—33, и особенно М. Bumyeat, “Postcript оп Silent Reading”, CQ 47:1 (1997), 74—76, где pa- зобран пассаж Птолемея — центральный для обоснования того, что древние ни в чем не уступали по части чтения нашим современникам).



Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 272

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 28-28

...и теперь возвращался на родину, едучи в карете в сопровождении своей свиты, он, согласно с правилами раввинов, проводил время в чтении св. Писания и в этот самый момент громко читал по греческому переводу 70 пророчество Исаии: «как овца веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзает уст своих. В уничижении Его суд Его совершился, но род Его кто разъяснит? ибо вземлется от земли жизнь Его» (Ис. 53:7–8). Филипп спросил его, понимает ли он, что читает? Евнух сознался, что все это было темно для него, и, пригласив Филиппа сесть к себе в карету, спросил его, кто же это такой, о ком говорит пророк? Филипп таким образом получил возможность раскрыть христианское толкование этого великого пророчества...


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 272

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 28-28

Может быть с некоторыми из евреев, из разных стран во множестве стекавшихся в Иерусалим на праздники, он и путешествовал туда также на один из праздников, но возвращался, как видно, один. Возвращался он, как видно, не через Аравию, а через Египет, конечно потому, что этот путь был и безопаснее и удобнее, так как Египет был и в это время одной из более цивилизованных стран востока.

Читал пророка Исаию: видно, что эфиоплянин был искренно благочестивый человек и совершал путешествие не как дело религиозной формальности; он и на возвратной дороге, сидя на колеснице, поучается в слове Божьем, как бы продолжая свою духовную беседу с Богом во храме углублением своего внимания в чтение одной из книг величайшего из пророков Ветхого Завета. Может быть, и вероятно, будучи в Иерусалиме, он слышал рассказы о Господе Иисусе Христе (Лк. 24:18), и доброе религиозное чувство влекло его читать книгу ветхозаветного евангелиста и именно – место о страждущем Отроке Иеговы, где пророк будто стоя перед крестом невинно пострадавшего Господа изображал с очевидностью евангелиста страдания Его и смерть, что и было для Филиппа ближайшим поводом завязать речь с незнакомцем и благовествовать ему о Христе.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 213-214

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 28-28

Обращение евнуха эфиопской царицы показывает, что подготовление людей ко Христу совершалось во всех концах земли и представители этих краев были слушателями, а многие и очевидцами сошествия Святого Духа, необходимого для просвещения истиной всех народов. Евнух был эфиоп, житель нынешней Абиссинии или Нубии, где издавна правили царицы (царица Савская при Соломоне) и куда евреи имели давно свободный доступ, почему многие и знали их священные книги, сделавшиеся особенно доступными тогда, когда их перевели на греческий язык в Египте (около 250 г. до Рождества Христова). Здесь, вероятно, нередко бывал сам евнух и легко мог приобрести эти книги, несмотря на их дороговизну, ибо, несомненно, он был небеден как вельможа, притом же хранитель всех сокровищ царицы. Познав истинного Бога, он сделался прозелитом врат (см. Ин. 12:20), ибо его как скопца нельзя было принять в более тесное общение с евреями (см. Втор. 23:1). Между тем он был настолько благочестив, что, несмотря на дальность расстояния, ездил в Иерусалим (вероятно, на праздник Пятидесятницы), чтобы принять возможное участие в молитвах и торжествах около священного храма Иерусалимского. И благочестие его было так велико, что он читал Божие слово, сказанное через пророка, даже едучи по нелегкому, пустынному, непрямому пути, хотя и более безопасному, нежели другие, более прямые и благоустроенные. Сообщается, что эфиопские царицы получали царство по праву наследия. Название же Кандакия было для них общее, как для египетских царей — фараон.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 199-200

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 28-28

читал пророка Исайю. Если ефиоплянин читал сказанное о милости Господней к евнухам (Ис. 56:3-5; ср. Втор. 23:1), он, естественно, должен был прочитать гл. 53 из Книги пророка Исайи (см. ком. к Деян. 8:35).

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 28-28

Его доброе религиозное настроение, делавшее его достойным и достаточно подготовленным к вере во Христа, ясно открывается из того, что он и в пути занят был чтением Слова Божия.

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 28-28

По низведении Святого Духа на новокрещенных в Самарии апостолы возвратились в Иерусалим, а Филипп Духом отведен был на дорогу, идущую из Иерусалима в Газу. На сем пути он по внушению того же Духа пристал к колеснице ехавшего из Иерусалима с поклонения евнуха Эфиопской царицы о страданиях Мессии (Ис. 53:7–8), благовествовал ему пришествие Христово и, наставив в вере, крестил его на пути же во встретившейся воде. Дух Святой нисшел на крещенного евнуха, и он с радостью продолжал свой путь, а Ангел Господень унес Филиппа в Азот, где он продолжал свою проповедь.

Филипп обращает ко Христу Эфиопского вельможу, который, что особенно замечательно, был евнухом, тогда как, по закону Моисееву (Втор. 23:1), скопцы не должны были даже входить в храм Господень. Упомянутый евнух теперь возвращается из Иерусалима, куда он приезжал для поклонения истинному Богу.

Итак, мы слышим уже веяние нового духа и отмену тех ограничений, которые касались не существа религии, а ее частных проявлений; мы видим исполнение пророчества Исаии (Ис. 56:4–6), что и каженикам будет дано место именито в дому Божием. Читанное евнухом место пророка Исаии и в ветхозаветной и новозаветной Церкви относилось и относится к страждущему Мессии. Но евнух, как видно, не знал существовавших у тогдашних раввинов толкований или не удовлетворялся ими, и потому, может быть, сам вчитывался в означенное место с целью узнать его истинный смысл. Вопрос Филиппа заставил его искать разрешения своих недоумений у вопрошающего. Приведенное место пророка Исаии буквально считается по переводу Семидесяти, который был распространен в Египте и сопредельных с ним стран, а потому и эфиоп мог читать книгу пророка Исаии по греческому переводу.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Preloader