Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-12
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-12
Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-12
Примечания
Источник
Беда Достопочтенный, Изложение Деяний Апостолов 23.12. С1. 1357, 23.25.Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-12
Иудеи очень были раздражены тем, что римский чиновник не был всецело на их стороне и что суд над Павлом не привел к исполнению их желания предать апостола смерти. Тогда некоторые фанатики из их среды, числом сорок человек, дали обет не пить и не есть, пока не умертвят Павла. А чтобы исполнить свой убийственный замысел, они сказали первосвященнику и другим чинам синедриона, чтобы они попросили тысяченачальника снова вывести к ним на суд Павла, причем во время пути его в синедрион они и намеревались убить его.
Но этот замысел их был открыт и доведен до сведения тысяченачальника племянником Павла. И тысяченачальник, продолжая уважать и охранять в Павле римского гражданина, отправил его в ночь перед днем, в который заговорщики рассчитывали привести свой замысел в исполнение, под сильною охраною стражей в Кесарию к проконсулу Иудеи Феликсу, причем в особом письме объяснил ему обстоятельства взятия апостола под стражу, его римское гражданство и его политическую безвинность.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 285-287Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-12
Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-12
Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-12
Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-12
συστροφήν (сборище) — в Деян. 19:40 это слово означает «собрание, сборище, толпа», однако в LXX оно иногда используется в значении «заговор»; нельзя исключить того, что и здесь оно выступает как синоним слова συνωμοσία («заговор») в Деян. 23:13 (BAGD, s.v.; Barrett, 1071 f., который дает следующий перевод: «When day broke the Jews made a plot»).
μήτε φαγετν μήτε πιετν !ως ου άποκτεχνωσιν τόν Παύλον (ни есть, ни пить, пока они не убьют Павла) — поскольку заговор не удался, появляется вопрос, как заговорщики выходили из создавшегося положения. Согласно Мишне, в таких случаях давшие клятву от нее освобождались (см.: Недарим, 3.1-3).
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 482Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-12
Но жизнь апостола была небезопасна в Иерусалиме, даже под прикрытием римлян. На другой же день открылось, что против него составился со стороны фанатиков заговор, скреплённый клятвою. Фанатизм иудейский в это время находился в крайнем возбуждении, и всевозможными смутами и насилиями доведен был до болезненного исступления. Развелось множество тайных убийц или так называемых сикариев, которые готовы были вонзить кинжал во всякого, кто только казался опасным для народа, его веры или политических прав. И теперь сорок человек поклялись не есть и не пить, пока они не убьют ап. Павла.
Источник |
Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-12
Некоторые Иудеи сделали умысел: составили заговор против Павла. Что это были разбойники сикарии (Деян. 21:38), взявшиеся умертвить Павла, может быть по подущению саддукеев и самого первосвященника Анании, это только догадка, не вполне оправдываемая ходом дальнейшего повествования (ст. 14). Вероятнее, это были те же малоазийские иудеи, которые и воздвигли все это преследование Павла (Деян. 21:27), в соединении с другими туземными врагами апостола, не без содействия, вероятно, саддукеев.
– Заклялись: наложили на себя обет с клятвой, т.е. с призванием на главу свою кары Божией, если они не исполнят своего обета – убить Павла. В выражение этой готовности принять на себя таковую кару, они решились не есть и не пить, пока не исполнят наложенного на себя обета.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 513Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-12
Клятва сорока врагов апостола Павла не есть и не пить, доколе не убьют его, есть дерзновенное произволение, устремленное на подчинение себе воли Божией под предлогом совершить дело благовидное (пост) и для (мнимо) доброй цели (убиение мнимого врага Божия). Это есть ужасное (фанатическое) злоупотребление священным обычаем клясться именем Божиим, допускаемым в важнейших обстоятельствах. И вместе с тем это один из самых наглядных примеров того, какой не должна быть клятва. «Видя, что все безуспешно, эти злодеи начинают действовать сами. Так злоба никогда не успокаивается, не смотря ни на какие препятствия. Между тем сколько было здесь обстоятельств, располагавших их и утолить гнев свой, и образумиться! Видишь, — говорит святой Иоанн Златоуст, — как они мстительны и упорны в злобе? Что значит: заклялись? Иначе сказать: они оставят веру в Бога, если не исполнят своего намерения в отношении Павла. Следовательно, они остались заклятыми навсегда, потому что не убили Павла. Сошлись вместе сорок человек; такой это был народ, что когда надлежало согласиться на добро, то не сходилось и двух человек, а когда на зло, то сошлась целая толпа. Вот и пост предпринимается для убийства. Таково коварство диавола: под видом набожности он расставляет сети. Как Ирод связал себя клятвой как какой-то необходимостью, так и они».
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 468Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-12
Толкование на группу стихов: Деян: 23: 12-12
Раздраженная против Павла толпа иудеев и еще более начальников иудейских искала смерти его; но Господь не допустил рабу Своему пострадать прежде предназначенного времени. Он сам явился апостолу в ночном видении и подкрепил его надеждой, что он будет свидетельствовать и в Риме, как и в Иерусалиме о Христе. Этого было достаточно для апостола языков, чтобы с новою ревностью продолжать свое великое служение. Начало этого дела не замедлило быть. На другой же день после заключения Павла под стражу некоторые из иудеев, в количестве сорока человек, опасаясь, чтобы узник не ускользнул от их мести, составили против него заговор с целью убить его и поклялись не вкушать хлеба до исполнения заговора.
Синедрион, извещенный об этом заговорщиками, должен был содействовать им в исполнении заговора. Но сын сестры Павла, случайно узнав об этом заговоре, тайно известил о нем Павла, который через него же дал знать тысяченачальнику, а он в ту же ночь под стражей в 470 человек отправил Павла как римского гражданина, при особом препроводительном письме к прокуратору Феликсу в Кесарию,.
В составленном против Павла заговоре иудеев, заклявшихся не есть до тех пор, пока не убьют его, достойно примечания не то, что нашлись и находятся такие фанатики, которые даже с заклятием себя готовы совершить преступление, как дело богоугодное и религиозное, а то, что этот заговор знают и одобряют члены высшего судилища иудейского и готовы содействовать его исполнению. До чего доводит озлобление и ослепление вождей народа в деле религии! Исполнение подобной безрассудной клятвы, как и неисполнение ее, не могло особенно затруднить заклявшихся, потому что те же первосвященники, которые охотно согласились принять в исполнении клятвы еще большее свободою могли дать разрешение от клятвы, когда видели, что она не исполнилась по независящим от них причинам.
Источник