yandex

Деяния апостолов 10 глава 6 стих

Стих 5
Стих 7

Толкование на группу стихов: Деян: 10: 6-6

И вот во время молитвы ему явился Ангел, который повелел ему послать в Иоппию за Симоном, называемым Петром: «он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой», то есть преподаст учение, уверовав которому получишь спасение и ты и все твои домашние.

Толкование на группу стихов: Деян: 10: 3-8

Благочестие и религиозность Корнилия привлекли на него милость Божию. Когда он однажды молился около девятого (по-нашему, около третьего пополудни) часа, к нему в дом вошел ангел Божий в образе мужа в светлой одежде (30 Корнилий сказал: четвертого дня я постился до теперешнего часа, и в девятом часу молился в своем доме, и вот, стал предо мною муж в светлой одежде,Деян. 10:30) и, возвестив ему благоволение к нему Бога за его усердные молитвы и благотворительность, повелел ему призвать к себе в дом из Иоппии Симона Петра и обещал ему, что от этого человека он услышит слова, которыми спасется сам и весь дом его. По отшествии ангела Корнилий призвал двух довереннейших слуг (οἰκέτης — более почетное имя, нежели δοῦλος), которые, как принадлежавшие к его дому, во всех своих членах благочестивому (2 благочестивый и боящийся Бога со всем домом своим, творивший много милостыни народу и всегда молившийся Богу.Деян. 10:2), отличались, без сомнения, такою же религиозностью и благочестием, как и их господин, и еще одного воина из находившихся лично при нем. Призвав их, он рассказал им все, — без сомнения, для того, чтобы они понимали все великое значение своего посольства, а также для того, чтобы они точно передали Петру случившееся и тем убедили его исполнить просьбу их отправиться вместе с ними в Кесарию, — и послал их в Иоппию.

Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 158-159

Толкование на группу стихов: Деян: 10: 6-6

Видел ли, как апостолы, любя уеди­нение и тишину, искали отдаленных мест в городах? Но что, если бы случилось быть и другому Симону и также кожев­нику? Для того дан был еще иной признак — жительство близ моря; трем же (признакам) вместе невозможно было совпасть. Не сказал (ангел), для чего (послать), чтобы не сму­тить Корнилия, но, возбудив в нем стремление и желание слышать (Петра), так оставил его.

Толкование на группу стихов: Деян: 10: 6-6

ξενίζεται praes. ind. pass, от ξενίζω принимать как гостя, принимать как странника, ώ dat. sing, от ός rel. pron., dat. обладания, "дом которого находится у моря". Об адресах и указаниях, как найти место для доставки послания, см. NDIEC, 7:29-45.

Толкование на группу стихов: Деян: 10: 5-6

Призови Симона: собственно – некоего Симона, выражение, указывающее на то, что Симон Петр не был прежде лично известен Корнилию, и даже по слухам. Посему же ангел точно указывает даже дом в Иоппии, в котором в то время пребывал Петр, как гость.

Он скажет тебе и пр.: т.е. преподаст тебе учение, уверовав которому, получишь спасение ты и дом твой. В награду за молитвы и милостыни Корнилия ему обещается высшее благо духовное, – обращение ко Христу для вечного в Нем спасения. Он был язычник, и милостыни и молитвы его не спасли бы его сами по себе, хотя они и были делами добрыми; они должны быть освящены христианской верой и тогда будут спасительны.

Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 246-247

Толкование на группу стихов: Деян: 10: 5-6

Повеление Корнилию послать за апостолом Петром в Иоппию с фподробным указанием его местопребывания показывает незнакомство Корнилия ни с Петром, ни с Симоном кожевником. Знаменательно вообще и то, что дается поручение послать за апостолом Петром, чтобы движение это шло своей стезей, как бы особым потоком чистой воды, которой мало было вне колодцев, вырытых Авраамом, Иаковом и другими праотцами Израиля.

Примечание. Конец 6-го стиха в принятом греческом тексте, читается так: οΰτος λαλήσει σοϊ τί σε δεϊ ποχεϊν (т.е. он скажет тебе, что делать). Преосв. Амфилохий в издании Карпинского Апостола XIII—XIV веков говорит, что слова: иже речет... (до) твой, — выписаны из Апостола XV века Νο. 1, которых нет здесь и у святителя Алексия, в разночтениях (же) Рейнекция есть. Этот другой пример особенной полноты славянского общепринятого текста показывает, что оригиналом для него был греческий текст, наиболее полный и потому будто бы наиболее совершенный. Однако более полное чтение в 39-м стихе 8-й главы святителем Алексием было принято, а это нет. Поэтому можно сказать, что полнота этого текста не равная по своему достоинству той, которая находится в 39-м стихе 8-й главы, где эта полнота вносит существенное содержание в обстоятельства рассказа. Очевидно, здесь сделана поправка по руководству речи апостола Петра (см. 14 он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой.Деян. 11:14).

Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 233-234

Толкование на группу стихов: Деян: 10: 5-6

Посли, говорит, во Иоппию, и призови Симона, нарицаемаго Петра. Се чудный дар! Се дивное облагодетельствование! Иже странствует у некоего Симона усмаря, ему же есть дом при мори. Видишь, как Ангел открыл ему не только имя руководителя, но и имя того, кто странноприял его, даже место дома, в коем он нашел себе пристанище? И это сделал Ангел для того, чтоб Корнилий не обманулся и не призвал другого кого вместо Петра, и не попал на волка вместо пастыря.

Источник

"Слова". Слово 11-е.

Толкование на группу стихов: Деян: 10: 6-6

"Он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой..." - слав.: "той речет тебе глаголы, в них же спасешься ты и весь дом твой...", греч. текст совершенно иначе: outoj lalhsei soi ti se dei poiein, т. е. он скажет тебе, что тебе нужно делать. Этим указывается недостаточность добрых дел и благочестия - самих по себе: нужно еще освящение их верою во Христа-Спасителя, которая сообщает и цену, и основательность доброму настроению человека.

Толкование на группу стихов: Деян: 10: 1-8

До сих пор церковь Христова распространялась только между иудеями и прозелитами. Согласно пророчеству и повелению Иисуса Христа, апостолы были свидетелями и проповедниками Его учения в Иерусалиме, во всей Иудее и самарии (9 Сказав сие, Он поднялся в глазах их, и облако взяло Его из вида их.Деян. 1:9). Но согласно с тем же повелением, апостолам надлежало свидетельствовать о Христе во всех концах Вселенной. Считая только евреев способными к принятию проповеди о Мессии и допуская возможность распространения этой проповеди только путем предварительного обращения язычников к иудейству, апостолы до сих пор непосредственно не обращались со своей проповедью к язычникам. Они крестили самарян, прозелитов, евнуха, потому, что, то были иудействующие, державшиеся закона Моисеева и обрезания, иноплеменники; то были прямые потомки избранного народа. Наступило время, когда учение Христово должно было сделаться достоянием и мира языческого. Случай к тому представился следующий: в кесари, служившей резиденцией римского правителя Иудеи, в силе лиц, составляющих гарнизон прокуратора, был благочестивый сотник Корнилий из полка италийского. Богобоязненный и милостивый к бедным, он удостоился однажды, во время молитвы, к 9-му часу дня, видеть явление Ангела, который сказал ему, что его молитвы и милостыни угодны Богу, и повелел послать в Иоппию за Симоном Петром, который должен возвестить ему путь спасения.

Корнилий был сотником так называемого полка италийского, состоявшего из природных римлян, т.к. римляне предпочитали в покоренных провинциях держать такого рода полки вместо составленных из туземцев. Как можно догадываться, Корнилий, живя среди иудеев, познакомился с их религией, но не был прозелитом, не принял обрезания; иначе крещение его Петром возбудило бы никакого сомнения и вопроса.

Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 10: 6-6

Вы спрашиваете: какое различие между естественно доброй жизнью и жизнью христианской? Различие очень большое. Христианин живет благодатной жизнью, а естественно добрый человек — безблагодатен. А какое значение имеет это обстоятельство, видно из того, что спасает нас благодать Божия, а не добрые дела. Добрые дела, и то совершаемые ради Христа и по духу заповедей Его, делают нас только способными к восприятию благодати Божией. Без благодати Божией, как бы добр человек ни был, не может спастись. Много добрых дел совершал Корнилий сотник, но ему открыто было, что он может спастись только тогда, когда снизойдет на него Святой Дух чрез апостола Петра.

Источник

Письма. 61. Различие между естественно доброй жизнью и жизнью христианской

Толкование на группу стихов: Деян: 10: 6-6

Чтобы они не пошли к кому-либо другому, он определяет этого человека не только по имени, но и по месту, где он находится: «которого дом находится при море». Апостолы избирали места, отдаленные от городов, они любили пустыню и тишину. Что если случится, что есть и другой Симон кожевник? Вот признак: этот живет при море. Ангел не сказал, для чего надобно сделать это, чтобы переполнить его радостью.