Бытие, Глава 41, стих 51. Толкования стиха

Стих 50
Стих 52
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 41: 51-51

Манассия – «приводящий в забвение», толкует м. Филарет; «заставляющий забыть», передаёт Англ. Библия (также и О. Г.). Что Иосиф сохранил память о семье своей и добрые чувства, не изменённые его величием, мы видим из последующего рассказа об отношениях его к своему семейству и из добрых слов его к братьям после смерти Иакова (Быт. 50:19–21). Он забыл только свои несчастия вследствие милости к нему Божией.

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 41: 51-51

Иосиф назвал первенца Манассией. Называя так, он включил в имя старшего сына глубокую мысль: так устроил меня Бог, что я забыл страдания мои. Второго он назвал Ефремом, соединяя с этим именем другую глубокую и благочестивую мысль: Бог возрастил меня в земле смирения моего. Такие мысли заключают в себе эти имена, по значению своему на еврейском языке1.

Примечания

    *1 Записки на книгу Бытия московского митрополита Филарета.

Источник

Иосиф, священная повесть, заимствованная из книги Бытия

Толкование на группу стихов: Быт: 41: 51-51

В связи с вопросом, который чуть позже будет задан о сыновьях Иосифа, следует обратить внимание на то, что до наступления времени голода, когда Иаков вошёл в Египет, у Иосифа было только два сына: Манассия и Ефрем. Манассия зовётся так потому, что Иосиф забыл о своих бедствиях, ведь по-еврейски «забвение» звучит как «Манассия». А Ефрем – потому, что Бог увеличил Иосифа, а в переводе на наш язык это имя означает «увеличение».

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия

Толкование на группу стихов: Быт: 41: 51-51

Было же у него, сказано, два сына прежде наступления годов голода; и «нарек имя» первому «Манассия, потому что, говорил он, Бог дал мне забыть все несчастья мои и весь дом отца моего». Заметь благочестие этого мужа и в том, что в имени сына он полагает воспоминание обо всем, чтобы благодарность свою (Богу) сделать постоянной, чтобы и сын из собственного своего имени мог знать об искушениях и терпении, через которое праведник достиг столь великой славы. «Потому что Бог дал мне забыть все несчастья мои и весь дом отца моего». Что значит: «все несчастья мои»? Здесь, мне думается, разумеет он двукратное свое рабство и страдание в темнице, «и весь дом отца моего», т. е. испытанное им разлучение с отцом, когда он был удален от объятий отеческих и еще в незрелом возрасте, воспитанный с таким попечением, перешел из свободного состояния в неволю.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 64

Толкование на группу стихов: Быт: 41: 51-51

У Иосифа, кроме того, было два сына, Манассия и Ефрем, рожденные от Асенефы, дочери Петефрия, который был жрецом. И Манассия значит «забвение случившихся зол»; а Ефрем, «возрастание и прибавление к лучшему». Ибо как бы от священной матери, то есть Церкви, произошли плоды, и к сынам Божиим чрез веру во Христе причислены призванные из язычников, которые приведены и к забвению трудов и скорбей. Сказано «прежние скорби будут забыты,... и не придут на сердце». На главе их будет похвала, и радость и веселие объимет их (Ис. 65:16–17). Удалилась болезнь, печаль и воздыхание. Так по времени придут они и к забвению зол, перейдут и к возрастанию, достигая и до сладкого предела надежды. Ибо прейдут они от земного к небесному, от измеряемого временем к превосходящему всякое время, от тления к нетлению, от бесчестия к славе, от немощи к силе.

Источник

"Глафиры, или объяснения избранных мест из Пятикнижия Моисея". Книга шестая. Еще о Иосифе"

Толкование на группу стихов: Быт: 41: 51-51

Оба имени воздают хвалу Господу: первое - за то, что Бог сохранил Иосифа, а второе - за то, что Бог благословил его (49,9 и ком.).

Толкование на группу стихов: Быт: 41: 51-51

«И скопил Иосиф хлеба весьма много, как песку морского, так что перестал и считать, ибо не стало счета. До наступления годов голода1, у Иосифа родились два сына, которых родила ему Асенефа, дочь Потифера, жреца Илиопольского (приемная дочь, как мы помним. – О.С.). И нарек Иосиф имя первенцу: Манассия, потому что говорил он Бог дал мне забыть все несчастья мои и весь дом отца моего» . Вот здесь немножко непонятно: он забывает все свои несчастья, но почему он забывает дом отца своего? Скорее всего это можно истолковать так: он забывает своих братьев, хочет их забыть, точнее, забыть то зло, которое они ему сделали, но он не забывает своего отца – отца-то он помнит!



1 Слова: «до наступления годов голода», в связи с последующей информацией о рождении детей, представляются излишними. Но здесь может содержаться совет: во время всеобщих бедствий (война, катастрофы, голод и эпидемии) надо воздерживаться от сексуальных отношений.


Источник

Иосиф и его братья.(Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016

Толкование на группу стихов: Быт: 41: 51-51

Асенефа (Асваф), LXX: Asenneq, с египетского — служительница богини Нейт (египетской Минервы), дочь Потифера; последний (имя его означает служителя бога солнца) различен от Пентефрия, бывшего господина Иосифа, хотя еврейские толкователи и, может быть, LXX, смешивали одного и другого. Отец Асенефы был жрецом в г. Оне, по-египетски Ану (к северу от Мемфиса), иначе называвшемся Гелиополис или Бет-Шемеш (Иер. 43:13) — «дом или город солнца», здесь был известный храм солнца; каста жрецов здесь была особенно влиятельна. Фараон посредством этого брака вводит Иосифа в ряды высшей египетской аристократии, из среды которой происходил и фараон. Иудейская традиция отрицала это родство Иосифа с домом жреца идолопоклонников. Но Иосиф, при сходстве с египтянами внешнего быта его, всегда оставался верен вере отцов (Быт. 41:51–52; Быт. 42:18; Быт. 43:29; Быт. 45:5–9; Быт. 50:19–24). Рождение детей; начало голода. В годы плодородия, может быть, во вторую половину этого периода, у Иосифа от Асенефы родились 2 сына, потомки которых в последующей истории Израиля имели весьма большое значение: о рождении их священнописатель говорит здесь, держась хронологии событий и желая дать полные сведения о новом периоде жизни Иосифа в Египте (ср. ст. 45). Знаменательны имена обоих сыновей Иосифа, поскольку они отображают его душевное настроение. Манассия (евр. Менаше) — «заставляющий забыть» именно все злоключения, пережитые им со времени оставления отеческого дома и даже еще во время пребывания его там; лишь постольку, поскольку воспоминание о доме отца вызывало в Иосифе горечь печали, он забыл его и все бедствия, вследствие милости Божьей к нему. Если, таким образом, имя первенца имеет более отрицательный смысл, хотя и заключает благодарение Богу со стороны Иосифа, то имя 2-го сына Иосифа — Ефрем (евр. Ефраим) — «двойное плодородие», указывает положительное следствие возвышения его в Египте: избавление от бедствий и прославление.

Толкование на группу стихов: Быт: 41: 51-51

Манассия. Значит приводящий в забвение.
Preloader