Бытие, Глава 37, Стих 16

Автор Пророк Моисей, 1471-1405 гг. до Р.Х., Синайская пустыня

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Он сказал: я ищу братьев моих; скажи мне, где они пасут?
Церковнославянский перевод
Џнъ же рече2: брaтіи моеS и3щY: повёждь ми2, гдЁ пасyтъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
Он же рече: братии моея ищу: повеждь ми, где пасут.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
«Я ищу своих братьев, — ответил Иосиф. — Скажи мне, где они пасут скот?» —
Український переклад І. Огієнка
А той відказав: Я шукаю братів своїх. Скажи ж мені, де вони випасають?
English version New King James Version
So he said, "I am seeking my brothers. Please tell me where they are feeding their flocks."
Latina Vulgata
At ille respondit: Fratres meos quaero: indica mihi ubi pascant greges.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Он же сказал: Братьев моих ищу; скажи мне, где пасут?
Ελληνική (Септуагинта)
ὁ δὲ εἶπε· τοὺς ἀδελφούς μου ζητῶ· ἀπάγγειλόν μοι, ποῦ βόσκουσιν.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיֹּאמֶר אֶת־אַחַי אָנֹכִי מְבַקֵּשׁ הַגִּידָה־נָּא לִי אֵיפֹה הֵם רֹעִים׃ ‬