Бытие, Глава 15, Стих 16

Синодальный перевод
Синодальный перевод
в четвертом роде возвратятся они сюда: ибо мера беззаконий Аморреев доселе еще не наполнилась.
Церковнославянский перевод
въ четве1ртэмъ же ро1дэ возвратsтсz сёмw: не бо2 и3спо1лнишасz грэси2 ґморре1wвъ до нн7э.
Церковнославянский перевод (транслит)
в четвертем же роде возвратятся семо: не бо исполнишася греси аморреов до ныне.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Лишь четвертое поколение твоих потомков возвратится сюда, ибо грехи амореев еще не достигли своей меры».
Перевод проф. П.А. Юнгерова
В четвертом же роде возвратятся сюда, ибо грехи Аморреев до ныне еще не достигли (надлежащей) полноты.
Новый русский перевод (Biblica)
В четвертом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев еще не достиг полной меры.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
В четвертом роде возвратятся они сюда: ибо ныне мера беззакония Аморрейского еще не наполнилась.
Перевод свт. Филарета (Дроздова)
В четвертом роде возвратятся они сюда: ибо доныне мера беззакония Аморрейскаго еще не наполнилась.
Перевод Российского Библейского общества 1820-1825 гг.
В четвертом роде возвратятся они сюда: ибо ныне мера беззакония Аморрейскаго еще не наполнилась.
Перевод Санкт-Петербургской Духовной Академии
В четвертом роде они возвратятся сюда: ибо доселе мера беззаконий Аморреев еще не наполнилась.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
[В] четвёртую же поколении вернутся сюда; ещё не ведь восполнились грехи Аморреев до ныне.
Український переклад І. Огієнка
А покоління четверте повернеться сюди, бо досі не повний ще гріх амореянина.
Український переклад І. Хоменка
а на четвертому поколінні вони повернуться назад сюди, бо досі ще не сповнилися гріхи аморіїв.
Український переклад П. Куліша
У четвертому ж родї вернуться сюди; не сповнились бо гріхи Аморіїв і досї.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
у чацьвёртым родзе вернуцца яны сюды: бо мера беззаконьняў Амарэяў дагэтуль яшчэ не напоўнілася.
ბიბლია ძველი ქართულით
და მეოთხე ნათესავი მოიქცეს აქა, რამეთუ არ-ღა სრულ ქმნილ არიან ცოდვანი ამორეველთანი აქამომდე.
English version New King James Version
But in the fourth generation they shall return here, for the iniquity of the Amorites is not yet complete."
Перевод Порфирия (Успенского) еп.
В четвертом же роде возвратятся сюда; ибо еще не восполнились грехи аморреев теперь.
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
А в четвертом роде они возвратятся сюда; потому что еще не наполнилась мера беззаконий Аморреев.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Sie aber sollen nach vier Mannesaltern wieder hierher kommen; denn die Missetat der Amoriter ist noch nicht voll.
Biblia Española Nacar-Colunga
A la cuarta generación volverán acá, pues todavía no se han consumado las iniquidades de los amorreos>>.
Biblia ortodoxă română
Ei insa se vor intoarce aici, in al patrulea veac de oameni, caci nu s-a umplut inca masura nelegiuirilor Amoreilor".
Traduction française de Louis Segond (1910)
A la quatrième génération, ils reviendront ici; car l'iniquité des Amoréens n'est pas encore à son comble.
Traduzione italiana (CEI)
Alla quarta generazione torneranno qui, perché l'iniquità degli Amorrei non ha ancora raggiunto il colmo".
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Assim tornou a trazer todos os bens, e tornou a trazer também a Ló, seu irmão, e os bens dele, e também as mulheres e o povo.
Polska Biblia Tysiąclecia
Twoi potomkowie powrócą tu dopiero w czwartym pokoleniu, gdy już dopełni się miara niegodziwości Amorytów”.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Soyunun dördüncü kuşağı buraya geri dönecek. Çünkü Amorlular'ın yaptığı kötülükler henüz doruğa varmadı.»
Српска Библија (Светосавље)
А они ће се у четвртом кољену вратити овамо; јер гријесима Аморејским још није крај.
Българска синодална Библия
в четвъртия род те ще се върнат тука: защото беззаконията на аморейци още не са стигнали до върха си.
Český překlad
Sem se vrati teprve ctvrte pokoleni, nebot dosud neni dovrsena mira Emorejcovy nepravosti.“
Ελληνική (Септуагинта)
τετάρτῃ δὲ γενεᾷ ἀποστραφήσονται ὧδε· οὔπω γὰρ ἀναπεπλήρωνται αἱ ἁμαρτίαι τῶν ᾿Αμορραίων ἕως τοῦ νῦν.
Latina Vulgata
Generatione autem quarta revertentur huc: necdum enim completae sunt iniquitates Amorrhaeorum usque ad praesens tempus.
עברית (масоретский текст)
‫ וְדוֹר רְבִיעִי יָשׁוּבוּ הֵנָּה כִּי לֹא־שָׁלֵם עֲוֺן הָאֱמֹרִי עַד־הֵנָּה׃ ‬