yandex

2-ое послание к Тимофею ап. Павла 1 глава 15 стих

Стих 14
Стих 16

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 15-15

Веси ли сие

Что? Скажи мне.

яко отвратшиася от мене вси, иже от (в) Асии.

Знать об этом можно было Тимофею чрез неко­торых пришедших из Рима. В слонах Апостола заключается и ответ па поставленный им вопрос. Слова: иже в Асии употреблены вместо: «которые из Азии». Ибо многие из этой страны были тогда в Риме и видели там связаннаго Нероном учителя своего, по оставили его, отреклись от него по причине страха пред тираном.

От нихже есть Фигелл и Ермоген.

Эти были заметнее других.

Источник

Толкование пастырских посланий Апостола Павла Евфимия Зигабена. Пер. В. Любимова. Тула, 1894. С. 57-58

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 15-15

Знаешь о том, что все, кои в Асии собрались ко мне для утешения, по причине сильных гонений и продолжительного пути оставили меня.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 15-15

Отвратишася от мене вси, иже от Асии. Это были свидетели по делу Павла, вызванные из Асии, главнаго места, где против Апостола поднято было возстание. Фигеллъ и Ермоген — лица, совершенно неизвестныя из Церковной истории, смутныя предания о них не уясняют ничего.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 15-15

Далее повествует об искушениях, не с тем, чтобы поразить ученика, но чтобы возбудить его, чтобы он, если слу­чится когда-нибудь и ему подвергнуться таким же искушениям, не смущался, взирая на учителя и вспоминая о всем, случившемся с ним. Что же он говорит? Он тогда, вероятно, был взят под стражу и оставлен всеми, не видел ни от кого ни человеколюбия, ни милости, ни помощи, но был оставлен самими верующими и друзьями, и потому, послушай, что говорит: "Ты знаешь, что все Асийские оставили меня". В Риме, вероятно, было тогда много людей из азийских областей; но никто, говорит, не явился ко мне, никто не признал меня, все отшатнулись. И смотри, как любомудра душа его. Он сказал только, что было, но нисколько не укорял их; сделавшего ему добро он похвалил и пожелал ему бесчисленных благ, а им не пожелал никакого зла.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 15-15

οίδας perf. ind. act. 2 pers. sing, от οιδα знать. Def. perf. со знач. praes. (VA, 281-87). άπεστράφησαν aor. ind.pass, (dep.) от αποστρέφω отворачиваться от чего-л., дезертировать. Гл. имеет пассивное значение, с дополнением в асс. (RG, 484f).

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 15-15

Союзники и противники в Асии Павел кратко обращается к проблеме противостояния, с которой ему и Тимофею пришлось столкнуться в Асии, где проводит служение Тимофей. «Асийские» — это жители римской провинции Асия, западной части Малой Азии, где самым важным городом был Эфес (ср.: 3 Отходя в Македонию, я просил тебя пребыть в Ефесе и увещевать некоторых, чтобы они не учили иному1 Тим. 1:3). Слово «все», вероятно, включает семьи, упомянутые в 1:16—18; но, скорее всего, это идиома, свойственная разговорному языку того времени, и означает она «большинство». Многиеиудейские учителя предрекали великое отступничество в конце времен, а иногда считали, что оно уже происходит в их собственном поколении, и оплакивали его. Едва ли это может относиться к подробностям более поздних псевдоэпиграфий, написанных от имени Павла, которые могли появиться в конце его служения. (Более поздние агиографы иногда описывали отвержение своих героев, но повествование обычно сопровождалось описанием ужасного суда, который выпал на долю отступников.)

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 15-15

все. Павел, вероятно, использует гиперболу (сознательное преувеличение), чтобы подчеркнуть масштабы распространения ереси.

Асийские. Т.е. бывшие в Асии — римской провинции, главным городом которой был Ефес.

Фигелл и Ермоген. Более нигде в НЗ не упоминаются. То, что Павел называет их здесь, вероятно, означает, что он рассчитывал на их поддержку.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 15-15

Чтобы еще более побудить Тимофея к верному хранению учения, преподанного ему Павлом, апостол выражает свою скорбь, какую причинили ему все асийские (вероятнее всего, эфесские) христиане, оставив апостола беспомощным в руках врагов. Может быть, для того чтобы апостолу можно было освободиться из римских уз, требовалось заступничество влиятельных малоазийских христиан перед римскими властями. Эти христиане должны бы явиться в Рим и дать показания в пользу апостола, но они, очевидно, поспешили отстраниться от него. Даже чем-то известные Фигелл и Гермоген не помогли апостолу. Тимофей не должен подражать им.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 15-15

В древности в Риме было пребывание царей, посему многие приходили туда, иные для торговли, а иные для других потреб. А потому, вероятно, и в это время некоторые из уверовавших в Азии прибыли в Рим и избегали свидания с Апостолом, боясь Нерона. Двоих из них, как обнаруживших, конечно, самую явную неприязненность, Апостол выставил имена. И сделал это не в обвинение их, но, кому вверена была проповедь в Азии, тому делая явными сопротивников веры. Но как сим убеждал Тимофея переносить мужественно встречающиеся огорчения, так в последующем предлагает ему утешение.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 15-15

Веси ли. Может быть, и к сведению святому Тимофею сообщал сие Апостол: ибо ему, как блюстителю Асийских Церквей, следовало знать, каковы асийцы или какими они способны оказаться пред лицом опасностей. Так блаженный Феодорит. Но вернее, надо полагать, для того, чтоб, как замечено, воодушевить святого Тимофея, усилив тем значение примера Онисифорова, и не его только, но даже и своего, — как тот же далее блаженный Феодорит пишет: «сим Апостол убеждает Тимофея переносить мужественно встречающиеся огорчения» — и как изъясняет святой Златоуст: «Апостол говорит об искушениях, не с тем, чтобы поразить (обмалодушить) ученика, но чтобы возбудить его (воодушевить), чтобы он, если случится когда-нибудь и ему подвергнуться таким же искушениям, не смущался, взирая на учителя и вспоминая о сем случившемся с ним». Отвратишася от мене вcи. He веру оставили, а от Апостола отстранились. Верно, опасность была велика. Прежние узы Апостола, и в Риме, и в других местах, были легче и менее опасны. Наветовали большею частию иудеи и раздражали иногда язычников; но правительственные лица брали его под защиту закона... Теперь же сам Нерон против него. Нельзя было ожидать милости и тем, которые явят себя держащимися его стороны. Опасность смерти смотрела в глаза, и все знаемые Апостола отстранились от него. Святой Златоуст говорит: «он тогда, вероятно, был взят под стражу и оставлен всеми, не видел ни от кого ни человеколюбия, ни милости, ни помощи, но был оставлен самыми верующими и Друзьями. Отвратишася от мене, говорит, вси, иже от Асии. В Риме, вероятно, было тогда много людей из областей Асийских; может быть, они даже сопровождали Апостола в Рим (см.: Экумений); но никто, говорит, не явился ко мне, никто не признал меня, все отчуждились». Блаженный Феодорит поясняет: «они избегали свидания с Апостолом, боясь Нерона». От них же есть Фигелл и Ермоген. Ход речи дает такую мысль: даже и Фигелл с Ермогеном. Они, вероятно, ближе были к Апостолу, в больших с ним находились сношениях, более были известны и ему, и святому Тимофею. Ибо после сих слов само собою навязывается дополнение: известные тебе, которые так выдавались из-за других, оказывались такими ревнителями; но оказались, что и они из числа тех, которые в покойное время являют себя верующими, а как опасность налицо, прячутся. Впрочем, в словах Апостола не видится укор и осуждение, а скорее слышится сожаление. Так святой Златоуст: «и смотри, сколь любомудра душа Апостола! Он сказал только, что было, но нисколько не укорял их; сделавшего ему добро похвалил и пожелал ему бесчисленных благ, а им не пожелал никакого зла». — Всяко, однако ж, естественно видеть здесь и намек святому Тимофею: смотри, и ты не окажись таким же; или — не на них смотри, а на меня, терпящего сие и нестыдящегося, — и на Онисифора, о ком скажу сейчас.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 15-15

Апостол указывает на искушения, не с тем, чтобы поразить ученика, но чтобы более убедить его, - чтобы, в случае если и сам он подвергнется подобным искушениям, не думать, что он испытывает что-либо необыкновенное, но спокойно переносить. После того, как апостол был взят под стражу Нероном, его оставили все Асийцы, то есть живущие в Риме люди из областей асийских.