yandex

2-ое послание к Коринфянам ап. Павла 1 глава 13 стих

Стих 12
Стих 14

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 1: 13-13

Одним из обвинений в адрес апостола Павла было то, что написанное им якобы имеет иной, скрытый смысл. Поэтому апостол утверждает далее, что ничего другого, кроме того, что написал, он не имел в виду; и в письмах, которые он посылал в Коринф, не могло быть никакой двусмысленности: «Ибо мы пишем вам нс иное как то, что вы читаете, что вы и постигаете, надеюсь же, что постигаете до конца...»

Источник

Александр Прокопчук прот. Послания святого Апостола Павла. Комментарии и богословие. М.: ПСТГУ, 2019. С. 90

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 1: 13-13

Говорит, что пишет то, что не только буквами на письме пусть определяется, но и в делах проявится. Чтобы на деле подтвердили то, что говорится, свершениями наполняли, которые демонстрируют единство слова и мыслей каждого.

Источник

На Послания к Коринфянам, PL 17:278c.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 1: 13-13

Здесь апостол пишет, что слова его четкие и ясные, без иносказаний. И это очень важно. Святой праведный Иоанн Кронштадтский говорил, что когда читаешь Священное Писание, надо знать, что там всё написано для обычного человека. Если это притча, то так и говорится, что притча. Если иносказание, то так и говорится, что иносказание. А если аллегория, то это тоже сразу понятно. Например, Песня Песней. Мы же не воспринимаем ее, как любовный разговор между мужчиной и женщиной. Мы понимаем, что речь идет о другом, что многократно описано в других книгах Библии, а именно о духовном браке между Богом и человеком. Бог — это жених, невеста — это душа человеческая.

К примеру, сейчас много спорят по поводу дней творения — сколько их было? Много споров и о смысле слов: «И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную» (46 И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.Мф. 25:46). Многие говорят, что слово «вечное» нельзя понимать буквально, что это иносказание. Откуда такое понимание? Люди пытаются свои измышления приписать Господу Богу. Это неправильно! Поэтому апостол и говорит: мы пишем вам то, что сами вы читаете и до конца познаёте.

Но здесь еще кое-что интересное добавляет Феодорит Кирский: «Ибо мы не иное думаем, а иное проповедуем, в чем иные покушаются оклеветать нас. И о сем свидетельствует действительный опыт, ибо чему научил я, бывши у вас, то же пишу и оставив вас, и надеюсь, что то же буду проповедовать и во все последующее время».

Это касается не только самого апостола, но и слушателей. Они тоже должны деятельно исполнять Священное Писание.

Расскажу о споре, который произошел прошедшим недавно постом. Он касался супружеских обязанностей: можно ли в это время супругам вступать в отношения. Одни говорили, что можно, другие считали, что нельзя, что это смертный грех. А ведь у апостола об этом всё написано просто и ясно: «Не уклоняйтесь друг от друга разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а (потом) опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим» (5 Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим.1 Кор. 7:5). Видите, ясно сказано: поступайте «по согласию».

«Жена не властна над своим телом, но муж; равно и муж не властен над своим телом, но жена» (4 Жена не властна над своим телом, но муж; равно и муж не властен над своим телом, но жена.1 Кор. 7:4). Как видим, апостол всё ясно написал, люди же стали понимать эти слова не буквально, а символически, аллегорически и так далее. И апостол Павел пишет коринфянам, что его слова надо понимать в прямом смысле.

Действительно, Библия имеет несколько уровней смыслов. Есть и буквальный, и духовный, и нравственный, и другие. Но они не заслоняют буквального. Например, Авраам, который принес в жертву своего сына Исаака, это прообраз Христа, Которого Отец принес в жертву за грехи мира. Но Авраам действительно хотел принести в жертву Исаака. Произошло это на реальной горе, в реальном месте и в реальное время. И Бог его реально остановил. Всё это так и было. Реальное событие стало и прообразованием будущего. Возьмем пример Давида. В его поступках много духовного, нравственного смысла. Давид был вынужден скрываться от царя Саула, к которому питал сыновние чувства. Раньше и Саул любил его, но злой и завистливый Авенир, родственник Саула и начальник его войска, всё время настраивал Саула против Давида. Царь был не в себе и преследовал Давида, чтобы убить. Однажды он заснул в пещере, где скрывался Давид. Давид, войдя в пещеру, нашел в ней спящего Саула — он мог убить его и сбежать. Но Давид не воспользовался для мести тем, что царь оказался в его власти, и лишь отрезал мечом лоскут от мантии Саула. Это тоже реальное событие. И пещера та до сих пор есть.

В чем нравственный смысл поступка Давида? В том, что нужно быть благородным к своим врагам. Это то, о чем Господь говорил: «Любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас» (44 А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,Мф. 5:44).

Не политический расчет, не кровожадность, а именно благородство проявляет Давид. Нравственный смысл его поступка не отменяет реального. Вспомним и волхвов, которые пришли поклониться Господу и принесли Ему дары. А потом иным путем возвратились в свою страну. Это тоже реальное событие и в то же время прообраз мирской мудрости — принести дары Христу.

Всё Священное Писание имеет буквальный смысл, равно как и другие смыслы. Бог пророчествует не только прямыми пророчествами, о которые мы сейчас рассуждали. Он пророчествует, например, событиями. Весь исторический процесс — это в некотором смысле иллюстрации великих дел Бога. Бог иллюстрирует Свои замыслы, Свои дела при помощи Своего учения.

Источник

Даниил Сысоев свящ. Если плохо тебе — помоги ближнему Беседы на Первое и Второе Послания апостола Павла к Коринфянам. В 12 т. - Т. 8. Глава: Если плохо – помоги ближнему

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 1: 13-13

Ибо не иное пишу вам, как то, что совершено нами у вас, — но вы (сами) засвидетельствуйте то самое, что пишем к вам, именно:

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 1: 13-13

Не иная пишем вам, но яже чтете и разумеваете, то есть из чтения моих Посланий вы легко убедитесь в том, что я и в устной проповеди и в Посланиях одинаков, не как думают другие обо мне.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 1: 13-13

Поскольку апостол высказывал себе великие похвалы и, видимо, свидетельствовал сам о себе, что могло показаться неприличным, он опять приводит в свидетели своих слов самих коринфян. «Пусть, говорит он, никто не думает, что наши слова – хвастовство, не оправданное делами; мы передаем вам то, что вы сами знаете, и что мы не лжем, в том свидетелями нам прежде всего вы. Ибо, читая наши послания, вы видите, что в них написано то же самое, что вам известно о нас на самом деле, и что ваше свидетельство не противоречит нашим посланиям, но напротив, то, что вы прежде знали о нас, совершенно согласно с тем, что читаете в посланиях».

Источник

Гомилия 3 на 2-е послание к Коринфянам, TLG 2062.157, 61.406.28-39.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 1: 13-13

άλλα другие вещи, γράφομεν praes. ind. act. от γράφω писать. Praes. относится ко всем письмам Павла (Hering). άλλ' ή (#247:2445) кроме (BD, 233). άναγινώσκετε praes. ind. act. от άναγινώσκω читать, έπιγινώσκετε praes. ind. act. от έπιγινώσκω признавать, знать точно. Он имеет в виду, что коринфяне обладали знанием его характера на основании личного опыта (Hughes), τέλος завершение, конец, εως τέλους (#2401:2445) до конца, возможно, в знач. "полностью" (Barrett), έπιγνώσεσθε fut. ind. med. (dep.) от έπιγινώσκω признавать.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 1: 13-13

Павел напоминает коринфянам, что его послания, как и все его служение, лишены тайного смысла (как, возможно, утверждали его противники в Коринфе). Здесь уместно вспомнить учение о ясности Священного Писания, которое предназначено не для изощренных умов, а для всех верующих. Оно понятно тем, кто читает его, прибегая к помощи Божией, и готов исполнять прочитанное (6 И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем [и в душе твоей];Втор. 6:6, 7; 8 Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.Пс. 18:8; 130 Откровение слов Твоих просвещает, вразумляет простых.Пс. 118:130; 3 Он же сказал им: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?Мф. 12:3, 5; 14 Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное.Мф. 19:14; 42 Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших?Мф. 21:42; 16 Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.Кол. 4:16).

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 1: 13-13

Были, очевидно, в Коринфе люди, которые предъявляли Апостолу упрек в фальши, которую он будто бы допускает в своих посланиях. Ап. утверждает, что это обвинение совершенно неосновательно. В послании нужно понимать все, как сказано, в самом обыкновенном и естественном значении. Как надеюсь. Здесь впервые Ап. говорит лично от себя, потому что выражает свое личное, субъективное состояние. И что, как надеюсь… Эта фраза, а также начальная фраза 14-го ст. должны быть поставлены в связь между собою. Лучше перевести их так: «а я надеюсь, что вы до конца уразумеете, — как вы уже отчасти и уразумели, — что мы служим вашею похвалою». До конца, т. е. до второго пришествия Христова.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 1: 13-13

Ибо мы не иное думаем, а иное проповедуем, в чем иные покушаются оклеветать нас. И о сем свидетельствует действительный опыт, ибо чему научил я, бывши у вас, то же пишу и оставив вас, и надеюсь, что то же буду проповедовать и во все последующее время. А сие: «разуместе нас от части», — сказал Апостол не просто, но нанося им чувствительный удар за то, что не отринули вовсе бывших на него клевет.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 1: 13-13

Пишем,- говорит не о прежнем писании, или о писании вообще, а об этом самом, что теперь пишет. Не иное пишем, говорит, а иное в мыслях держим, а то самое и в мыслях имеем, что выражают написанные слова. Какие понятия возбуждают у вас читаемые слова, те самые и у нас находятся. Слова читать и разуметь, αναγινωσκειν и επιγινωσκειν, по созвучию часто ставятся одно с другим, хотя выразить нужно бывает одно что-либо. Так и здесь святой Павел хотел сказать: что пишем, вы это знаете сами, из нашего у вас пребывания, и, читая писанное, вы тотчас видите, что это так есть. Почему Экумений и Феофилакт под αναγινωσκειν разумеют не читать, а припоминать. Греческое слово дает на это право: αναγνωσις - ανωθεν γνωσις.- Будет: не другое что пишем, как то, что сами припоминаете, и то, что знаете. Так и святой Златоуст: "Самих коринфян приводит в свидетели того, что им говорит. Пусть, говорит, никто не думает, что слова мои суть самохвальство, неоправданное делами. Ибо я передаю вам только то, что вы сами знаете, и что я не лгу, в том мне свидетелями прежде других должны быть вы. Ибо, читая послания наши, вы видите, что в них написано то же самое, что вам известно о нас на самом деле,- и что наше свидетельство о себе в посланиях наших не только не противоречит делам нашим, напротив, то, что вы прежде знали о нас, совершенно согласно с тем, что читаете о нас в посланиях". Следующие за сим слова: уповаю же, яко и до конца уразумеете, лучше читать в связи с: якоже и разуместе нас от части. Из опытов нашего среди вас пребывания и действования вы нас поняли отчасти; надеюсь, что и всегда так понимать будете. Он хочет сказать, что как доселе мы не подали вам никакого повода думать о нас, будто мы лукавы и неискренни, так и вперед не встретите таких поводов; каковы мы были, таковы теперь, таковы и будем; и слово наше и образ действования нашего всегда одинаков был, есть и будет. Не свое передаем, не свое вводим, а Божие; Бог же неизменен есть и истина Его вечна. Кто свое проповедует и вводит, тот может ныне так говорить и действовать, а завтра иначе. Мы же - орудия Божии: Бог есть действуяй в нас.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 1: 13-13

И мы пишем вам не иное, как то, что вы читаете или разумеете. Поскольку апостол многое, казалось бы, сказал о себе, то, чтобы кто не сказал, что это самохвальство, говорит: мы пишем вам то, что вы читаете в настоящем послании и что вы и без этого знаете. Ибо знание, прежде полученное вами обо мне, не противоречит моим посланиям. Некоторые же понимали это так: мы пишем вам то, что вы читаете, то есть что припоминаете; ибо чтение есть припоминание, или высшее знание. И зачем, говорит, говорю я то, что вы помните, о чем знаете, что оно принадлежит нам и не нуждается в напоминании, как известное? И что, как надеюсь, до конца уразумеете. Все возлагает на Бога. Надеюсь, говорит, на Бога, что вы знаете нас такими, какими показывают послания наши и прошедшая жизнь наша.