1-ое послание к фессалоникийцам ап. Павла, Глава 2, Стих 3

Автор Апостол Павел, 51-52 гг., Коринф

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Ибо в учении нашем нет ни заблуждения, ни нечистых побуждений, ни лукавства;
Церковнославянский перевод
Ўтэше1ніе бо нaше не t пре1лести, ни t нечистоты2, ни ле1стію:
Церковнославянский перевод (транслит)
Утешение бо наше не от прелести, ни от нечистоты, ни лестию:
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Ибо наш призыв - не от заблуждения и не от нечистоты и не в лукавстве,
Перевод А.С. Десницкого
Мы призвали вас безо всякого обмана, нечистоты или хитрости –
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Ведь утешение наше не от заблуждения и не из нечистоты и не в хитрости,
Український переклад І. Огієнка
Бо покликання наше було не з обмани, ані з нечистости, ані від лукавства,
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Бо ў вучэньні нашым няма ні памылкі, ні нячыстых намыслаў, ні хітрыны;
ბიბლია ძველი ქართულით
რამეთუ ნუგეშინის-ცემაჲ ესე ჩუენი არა საცთურისაგან, არცა არა-წმიდებისა, არცა ზაკუვით,
English version New King James Version
For our exhortation did not come from error or uncleanness, nor was it in deceit.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Denn unsere Ermahnung ist nicht gewesen aus Irrtum noch aus Unreinigkeit noch mit List;
Biblia Española Nacar-Colunga
Y sabéis también que nuestras exhortaciones no procedían de error, ni de concupiscencia, ni de engaño;
Traduction française de Louis Segond (1910)
Car notre prédication ne repose ni sur l'erreur, ni sur des motifs impurs, ni sur la fraude;
Traduzione italiana (CEI)
E il nostro appello non è stato mosso da volontà di inganno, né da torbidi motivi, né abbiamo usato frode alcuna;
Ελληνική (Textus Receptus)
ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας, οὔτε ἐν δόλῳ,
Latina Vulgata
Exhortatio enim nostra non de errore, neque de immunditia, neque in dolo,
Арамейский (Пешитта)
Pentru ca indemnul nostru nu venea din ratacire, nici din ganduri necurate, nici din inselaciune,