Псалтирь, Глава 90, Стих 5

Автор Давид (у отдельных псалмов иные авторы), XIV-V вв. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
Церковнославянский перевод
Не ўбои1шисz t стрaха нощнaгw, t стрэлы2 летsщіz во дни2,
Церковнославянский перевод (транслит)
Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни,
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
Перевод С.С. Аверинцева
Не убоишься ни страхов ночных, ни стрелы, летящей во дни,
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Не убоишься ужаса ночи, стрелы, летящей днем,
Український переклад І. Огієнка
Не будеш боятися страху нічного, ані стріли, що вдень пролітає,
English version New King James Version
You shall not be afraid of the terror by night, Nor of the arrow that flies by day,
Latina Vulgata
Scuto circumdabit te veritas ejus: non timebis a timore nocturno;
Ελληνική (Септуагинта)
οὐ φοβηθήσῃ ἀπὸ φόβου νυκτερινοῦ, ἀπὸ βέλους πετομένου ἡμέρας,
עברית (масоретский текст)
‫ לֹא־תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה מֵחֵץ יָעוּף יוֹמָם׃ ‬