Псалтирь 9 глава 27 стих

Стих 26
Стих 28
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";

Толкование на группу стихов: Пс: 9: 27-27

И видя, что, преданный похоти своего сердца и предопределённый к крайнему осуждению, он должен прийти посредством злых искусств к этой суетной и пустой высоте и правлению; отсюда следует: ибо сказал в сердце своем: не перейду из рода в род без зла  (Пс. 9:27), то есть слава моя и имя мое не перейдут от поколения сего к поколению потомков, разве только по злу. искусств я приобретаю столь высокое главенство, что потомки не могут молчать о нем. Ибо ум, покинутый, лишенный добрых искусств и отчужденный от света праведности, посредством плохих искусств выдумывает себе путь к столь прочной славе, которая прославляется даже в потомстве. И те, о ком нельзя узнать добро, желают, чтобы о них говорили даже и дурно, при условии, что их имя распространится повсюду. И я думаю, что здесь имеется в виду: я не буду переходить из поколения в поколение без зла. Есть и другое толкование, если ум тщеславный и полный заблуждений полагает, что он не может перейти от рода смертного к поколению вечности иначе, как посредством плохих искусств: о чем действительно сообщали и Симону, когда он думал, что достигнет неба. злыми искусствами и перейдут из поколения человеческого в поколение божественное посредством магии. (Деян. 8:9) Что же удивительного, если и тот человек греха, который должен исполнить все зло и нечестие, которые начали все лжепророки, и творить такие великие знамения; что, если бы было возможно, он прельстил бы и самых избранных, (Мф. 24:24) скажет в сердце своем: не перейду из рода в род без зла ? 


Источник

Толкования (expositiones) на Псалмы

говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";

Толкование на группу стихов: Пс: 9: 27-27

Рече бо в сердце своем: не подвижуся, то есть, не впаду в заблуждение, не совращусь с пути в роды родов, потому что не потерплю ничего худого.
говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";

Толкование на группу стихов: Пс: 9: 27-27

Дальше идёт страшное заключение: Рече бо в сердце своем: не подвижуся от рода в род без зла (27). Все принципы, все действия человека выходят за рамки нравственной и духовной жизни, полностью противоречат им. Когда-то его обличала совесть, а теперь она ему не нужна. Он выбрал зло – и решил до конца творить его, достиг демонского состояния. Демоны веруют в Бога, знают, что Он есть, что будет Его суд, и даже трепещут, как сказано у апостола Иакова (см. Иак. 2:19). Но делать зло – не перестают.


Источник

Псалмы. Читаем вместе / п. Бреев — «Никея», 2018 — (Открывая Православие). Электронное издание. С. 46

говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";

Толкование на группу стихов: Пс: 9: 27-27

Нечестивый, забыв страх Божий, как будто похваляется своим нечестием и безбожием; сам в себе, или, что то же, в сердце своем он говорит: «Я не переменюсь никогда, в роды родов пребуду так, как был, потому что не потерплю ничего худого».
говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";

Толкование на группу стихов: Пс: 9: 27-27

Рече бо в сердце своем: не подвижуся (поколеблюсь). Он почел свое благополучие постоянным; подвигнуться же или поколебаться, это значит испытать перемену или изменение в прежнем могущества и в собственных силах. От рода в род без зла Здесь должно считать опущенным глагол буду или пройду (проживу); ибо грешник подумал, что он будет непричастным никакой обиде от рода в род, т.е. в продолжение всей жизни. Под родом здесь именно должно разуметь жизнь; то есть как бы так было сказано: от его жизни настоящей до той, которая наступит после его смерти.
говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";

Толкование на группу стихов: Пс: 9: 27-27

Другой переводчик (Симмах) говорит: всех врагов своих сдувает, говоря в сердце своем: не поколеблюсь в род и род, потому что не буду в несчастии. Видишь ли безумие? Видишь ли невыразимое бедствие? Видишь ли постепенно возрастающую погибель? Видишь ли, как состояние, почитаемое безумными блаженством, исполнено великих бедствий, как оно падает? Грешника хвалят во грехах его и благословляют в беззакониях его. Это первая пропасть, которая может погубить невнимательного. Поэтому лучше принимать тех, которые укоряют и вразумляют, нежели тех, которые хвалят и льстят при самой погибели, потому что последние развращают беспечных и располагают к большим порокам. Так и этого грешника, расположив к гордости, они довели до безумия. Потому и Павел, говоря о прелюбодеях, тоже самое внушает коринфянам: «и вы возгордились, вместо того, чтобы лучше плакать» (1 Кор. 5:2). Нужно много оплакивать, а не хвалить грешника. Видишь ли крайнее развращение, когда порочный не только не осуждается, но даже удостаивается похвалы? А отсюда, от собственного безумия и похвал, он увеличил свою порочность, забыл о страхе Божием и правосудии Его, забыл даже о своей собственной природе. Подлинно, кто забывает о правосудии Божием, тот впоследствии времени забывает и о самом себе. Посмотри, как рассуждает он: я не поколеблюсь в род и род, но останусь без зла. Что может быть безумнее такого суждения, когда человек, существо тленное, окруженное предметами скоропреходящими и подверженное бесчисленным переменам, питает такие мечты? А откуда это происходит? От безумия. Когда безумный наслаждается благоденствием, одерживает победы над врагами, удостаивается похвал и удивления, тогда он бывает хуже всех. Не ожидая перемены своего состояния, он неблагоразумно пользуется и счастьем, а подвергшись несчастью, не будучи к тому подготовлен, он смущается и теряется. Не таков Иов: он и среди счастья каждый день ожидал несчастья; потому и говорил: «ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня; и чего я боялся, то и пришло ко мне. Нет мне мира, нет покоя, нет отрады: постигло несчастье» (Иов. 3:25, 26). И другой Премудрый говорил: «во время сытости вспоминай о времени голода и во дни богатства — о бедности и нужде» (Сир. 18:25). Но этот грешник, однажды развратившись, не смотрит на дела человеческие, а на основании своего благоденствия считает их непоколебимыми; это — знак крайнего безумия и растления, и причина погибели. Итак, не считай блаженными людей богатых, одерживающих победу над своими врагами и получающих за это похвалы; все это — опасные пропасти для невнимательных, увлекающие в саму глубину нечестия.
говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";

Толкование на группу стихов: Пс: 9: 27-27

Человѣкъ, забывшій страхъ Божій, и себя уже забываетъ, и тако отъ собственнаго безумія умножаетъ похвалъ нечестіе. Виждь бо, что помышляетъ и глаголетъ: не подвижуся отъ рода въ родъ безъ зла. То есть, никто не возможетъ поколебать мене, и низринуть отъ сего моего состоянія, въ которомъ пребуду отъ рода въ родъ, безъ всякаго зла. Не ясно ли изображается здѣсь тщетная надежда нечестиваго?
говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";

Толкование на группу стихов: Пс: 9: 27-27

For he hath said in his heart: I shall not be moved from generation to generation, and shall be without evil. With these words the psalmist indicates the thought peculiar to Antichrist or to those who serve his rule. In Scripture’s words: They follow him that are ofhis side.? Under the impulse of malice he will say to himself, “I shall leave no race untouched, but avenging myself over one nation I shall pass to another to take revenge.” Thus by his energy he hopes to be able to afflict all who appeared to oppose his efforts. He defined his actions with a single term when he said that he would do nothing without evil.


Источник

Изъяснения псалмов, 9

говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";

Толкование на группу стихов: Пс: 9: 27-27

Притесняя всячески других в гордости своей, нечестивый раздражает Господа — возбуждает Его гнев, — тем, что презирает Его промысл, когда с безстыдством думает и с дерзостью говорит, что Бог не разгневается на него и не взыщет с него, хотя бы и сильно прогневался (ст. 32. 34). Говоря так, он, очевидно, не желает представить себе, что есть Бог — Судия; напротив, думает, что Бог пичего не видит, никаких его преступлений не знает (ст. 32). — При забвении о Боге и с презрением к Его промыслу, все пути — направления деятельности нечестиваго — оскверняются преступлениями от избытка злых чувств, везде и во всякое время — днем и ночью, дома и у ворот города (ст. 29-31). При совершенном забвении о Боге (сг. 25), отъемлются и судьбы Божии от лица его — он не хочет знать и видеть определений суда Божия, как они совершаются в жизни. — Нет ему суда и от людей: если у него и являются враги, то и это его не безпокоит — на всех врагов своих он смотрит с презрением; а если они ему угрожают или нападают на него, то он легко препобеждает их. И при этом, с полною уверенностью говорит: „останусь непоколебим, — из рода в род без зла“, или: „буду жить неизменно благополучно и я, и дети, и все потомки мои»...


Источник

Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.47

говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";

Толкование на группу стихов: Пс: 9: 27-27

Антихрист злобою диавольскою в толикую гордыню преуспеет, яко богомерзскую свою власть вознепщует пребывати во веки (Афанасий, Феодорит).


Источник

Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С. 75

говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";

Толкование на группу стихов: Пс: 9: 27-27

Успехи идумеян над евреями вселили в них уверенность, что теперь они не поколеблются, и "в род и род не приключится им зла", т. е., что обессиленные евреи не в состоянии будут на несколько поколений оправиться от причиненного им зла, и на это время за идумеянами останется военный и политический перевес.
говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";

Толкование на группу стихов: Пс: 9: 27-27

Яснее перевел это Симмах: не совращусь в род и род, не буду терпеть зла. Такой предается он дерзости, и думает, что не подвергнется ничему худому, утопая в пороках всякаго рода.
Preloader