Псалтирь 77 глава 54 стих

Стих 53
Стих 55

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

И введе я в гору святыни Своея. Разумеет Иерусалим и впоследствии созданный в нем храм. Гору сию, юже стяжа десница Его. Ибо Десница Отчая есть сам Христос, и древле предшествовавший народу, и давший ему по жребию землю обетования.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

Речь идет о приведении израильтян в Обетованную Землю и о даровании им в обладание Сионской горы, славной святилищем, святынею, на ней поставленным. Говорится о священной Сионской горе. В созданном на ней святилище благоволил являть Свое особенное присутствие Господь неба и земли. Подобную славу имеет гора Преображения, потому что на ней открыл славу Своего Божества Богочеловек Иисус Христос, и на ней же был слышан глас Бога Отца: сей есть Сын Мой Возлюбленный. (5 Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.Мф. 17:5)

Источник

Объяснение Божественной Литургии. Антифоны на великие праздники. Антифоны на Преображение Господне

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-55

Горою святыни названа здесь, согласно переводу с еврейского, вся вообще Палестина, или та земля Ханаанская, из которой Господь изгнал населявших ее язычников, и, в частности, та гора Сион, которую избрал Господь для обитания на ней святыни Его, т.е. ковчега Завета. Не сами израильтяне, т.е. не своею силою или храбростью завоевали эту землю и эту священную впоследствии гору, а Сам Господь приобрел ее для них (юже стяжа десница Его). Изгнав из этой земли языческие племена (хананеев и хеттеев, евеев, ферезеев и гергесеев, амморреев и иевусеев (10 И сказал Иисус: из сего узнаете, что среди вас есть Бог живый, Который прогонит от вас Хананеев и Хеттеев, и Евеев, и Ферезеев, и Гергесеев, и Аморреев, и Иевусеев:Нав. 3:10), Господь, чрез Иисуса Навина, разделил ее по жребию, измерив, как обыкновенно делят землю землемерною цепью, или веревкою (ужем жребодаяния), для всех двенадцати колен израильского народа, и поселил их в тех самых городах и селениях, в которых (в селениих их) жили те самые племена.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

И введе я в гору святыни своея. Опустошивши бывшее в пустыне, после того, что сказал выше, теперь говорит о земле обетования. Под горою разумеет Сион, как замечательнейшую во всей той стране; а горою святыни называет ее потому, что она избрана была для местопребывания ковчега завета. Ковчег же завета назывался святыней. Называется же и святою горою, как освященная ковчегом Господним. Гору сию, юже стяжа десница Его. Эту, говорит, гору, на которой мы теперь находимся, и которую приобрели не храбрость и мужество народа, но Твоя сила; ибо Ты изгнал отсюда прежних обитателей горы сей. И изгна от лица их языки. Семь обитавших здесь племен: хананеев, хеттеев, ферезеев, евусеев, аммореев, хересеев и иевусеев. И по жребию даде им землю ужем жребодаяния. По жребию разделил им всю оную землю. Подразумевается же союз как и смысл будет такой: которую разделил как бы землемерною меркою. Эллиптически образ выражения нередко употребляемый в еврейском языке. Бог так разделил землю между коленами, как если бы какой либо отец разделил ее между своими сыновьями веревкою, какою обыкновенно меряют поля.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 52-55

Здесь паки проповедует Божие благоволение к избранному народу, котораго сравнивает с стадом овец потому, что не имели ни разума, ни сил к защищению себя от насилия врагов, ежели бы не Бог благоволил принять на Себя должность пастыря. Ибо мы ведаем, в каком состоянии находился народ оный во время пребывания во Египте: он был осужден на самыя тяжкия и низкия работы, и упражнялся не в чем ином, как в делании кирпичей, и в сечении камней. Сия работа названа в Писании пищею Египетскою: из сей‐то работы изведены Израильтяне со упованием. Но сие сказано не потому, аки бы они крепко уповали на Бога, но поелику под предводительством Бога не имели никакой причины бояться, и никогда бы никого не убоялися, ежели бы неверие не довело их до трепета. Откуду бо оные мятежные гласы: что сие сотворил еси нам, извед нас из Египта, аки бы не быти гробам во Египте? (11 и сказали Моисею: разве нет гробов в Египте, что ты привел нас умирать в пустыне? что это ты сделал с нами, выведя нас из Египта?Исх. 14:11). Следовательно упование оное не к безчувственному народу относится, но к Божиему покровительству, которое соделало то, что Израильтяне, по истреблении врагов в море, безопасно и спокойно жили в пустыне. За сим о других паки благодеяниях Божиих, и о других грехах народа повествует, которые более открывают неблагодарность Израильтян. Ибо и по получении обещаннаго наследства, пребывали так непокорны и жестокосерды, как бы ничем не были обязаны Богу. Далее горою святыни Божия нарицает самую землю обетованную; потому что Бог, назначив оную для народа Своего, и Себе Самому посвятил. Откуду еще гнуснее является беззаконие Израильтян, которые внесли туда те же мерзости, коими прежде была она осквернена. Ибо не крайняя ли была та гнусность, что народ Израильский, ведая, за что были выгнаны из земли той прежние жители ея, не устыдился осквернить оную теми же или еще и горшими мерзостьми, так как бы нарочно привлекая на себя Божие мщение, которое видел уже на других? Следующия за сим слова, в гору сию, юже стяжа десница Его, присовокупляет с намерением, дабы Израильтяне не превозносилися, аки бы собственными трудами или своею силою землю оную приобрели, как то и в другом псалме сказано: не бо мечем своим наследиша землю, и мышца их не спасе их, но десница Твоя, и мышца Твоя, и просвещение лица Твоего, яко благоволил еси в них (4 ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.Пс. 43:4); и тотчас следует изъяснение, ибо сказав, изгна от лица их языки, присовокупил: и раздели я им ужем в наследие, показывая образ или способ приобретения; аки бы сказал, что ни Израильский народ столько храбр был, чтоб мог сам покорить языки, ни языки столько боязливы, чтоб могли покориться, ежели бы не силою Бога была одержана над ними победа.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

Горою святыни называется Иерусалим, не столько потому, что прежде обитала на ней святыня, т. е. кивот, сколько в виду второго кивота — плоти Господа. Последняя была поистине святыней, почему и приобретение ее приписывается деснице Христа; приобрел же ее Он не оружием, а совершенными ради нас чудесами и страданиями.

Источник

Толкование на Псалом 77. В PG 55, 711-721 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

Господь даровал евреям землю обетованную, но они скоро забыли Его.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

Посему, освободив их из Египта, дал им землю, какую обетовал. Ибо горою Сион Пророк означил всю землю.