Псалтирь, Глава 38, стих 1. Толкования стиха

Стих 14
Стих 2
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

Название этого псалма, который мы только что пропели и предложили обсудить, звучит так: «В конце Идифуна, псалом для самого Давида». Здесь нам следует искать и прислушиваться к словам некоего человека по имени Идитун; и если каждый из нас может быть Идитуном, то в том, что он поет, он узнает себя и слышит свою речь. Ибо вы можете увидеть, кого звали Идитун, согласно древнему происхождению человека; давайте же поймем, как переводится это имя, и постараемся постичь Истину в переводе этого слова. Следовательно, согласно тому, что мы смогли обнаружить, исследуя те имена, которые были переведены с еврейского языка на латынь теми, кто изучает священные писания, перевод Идитуна превосходит их. Кто же тогда этот человек, обгоняющий их ? Или кто те, кого он перепрыгнул ?... Ибо есть некоторые люди, которые все же цепляются за землю, но склоняются к земле, но обращают свои сердца к тому, что внизу, но возлагают свои надежды на то, что проходит. которого перепрыгнул тот, кого называют перепрыгивающим их.

2. Вы знаете, что некоторые псалмы озаглавлены «Песни степеней»; и по-гречески достаточно очевидно, что означает слово ‡ ναβαθμῶν. Ибо ‡ ναβαθμοὶ — это степени (или ступени) восходящих, а не нисходящих. Латинский язык, не умея выразить его строго, выражает его общим термином; и, назвав их ступенями, он оставил неясным, были ли это шаги восходящих или нисходящих людей. Но так как нет такой речи или языка, где бы их голоса не были слышны среди них, то прежний язык объясняет тот, который следует за ним: и то, что было двусмысленно в одном, становится достоверным в другом. Точно так же, как здесь певец — это тот, кто восходит, так и здесь — это кто-то, кто перепрыгивает....Пусть этот Идитун еще придет к нам, пусть он перепрыгнет через тех, кто наслаждается вещами внизу, и насладится этими вещами, и пусть он возрадуется Слову Господню; в радости закона Всевышнего....


Источник

Толкования (expositiones) на Псалмы

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

Оглавление: В конец Идифуну Идифун (Идифум) — левит, начальник хора во времена царя Давида; см. также: Пс. 61:1; 76.1. . Песнь самого Давида (Пс. 38:1).

1.   В предыдущем псалме изображено покаяние, а в этом го­ворится о терпении. Этот псалом написал Давид и дал для пения Идифуну См.: 1 Пар. 16:42; 25.1, 3, 6. , мужу обученному левитским и священническим на­укам, который перед ковчегом Господа сочинил и весьма искусно исполнил ряд псалмов. Итак, не Идифун написал этот псалом, но пророк Давид, который и дал его Идифуну, испытанному в пении псалмов, для исполнения, как написано в заглавии. Также быва­ет и среди мирских авторов: были те, кто создавал текст, и те, кто обычно пел на сцене песни или выступал в комедиях или тра­гедиях Ср. у Оригена: sei. in ps. 38.1. 2. . А некоторые даже стремились к олимпийскому венку, поэтому их сочинения завершаются победными гимнами. Давид же, который искал не эти гирлянды увядших венков, а нетленную и незапятнанную награду, благочестивым чувством желал небес­ного наследия. Он написал победный гимн не для победы, но для Того, Кто наделял победой верящих в Него, Кто есть цель всего, к Кому мы стремимся благочестивым умом. Ищешь ли ты пре­мудрости, стремишься ли ты к добродетели, или к истине, или к пути, или к праведности, или воскресению, во всем тебе нужно следовать за Христом, Который есть Божья сила и премудрость, истина, путь, праведность и воскресение См.: 1 Кор 1. 24, 30; Ин. 14:6; 11. 25. . К кому ты устремля­ешься, если не к Нему, всеобщему совершенству и высоте добро­детелей? И поэтому Он тебе говорит: Приходи и следуй за Мною (Мф. 19:21), то есть ты заслуживаешь, чтобы достичь совершен­ных добродетелей. Следовательно, тот, кто следует за Христом, должен Ему подражать в меру своих возможностей, размышлять над Его наставлениями и примерами божественных дел.

 


Источник

Толкования на двенадцать псалмов. Псалом 38

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

Я не без умысла, собираясь писать к вам Здесь начинается краткое изложение темы трактата (propositio), дается его название, указываются адресаты; ср. у Цицерона: off. 1:4 , чада мои, воспользовался вступлением к этому псалму См. : Пс. 38. Этот псалом пророк Давид дал пропеть Идифуму Идифум (Идифун) упоминается в нескольких местах Писания (см. : 1 Пар. 9:16; 16. 41; 25. 1, 3, 6 и др. и в надписаниях трех псалмов: 38, 61, 76) , а я же, очарованный глубиной чувства и значительностью его мыслей, советую вам запомнить его. Едва лишь прикоснувшись к нему, мы поняли, что этот псалом учит нас и терпеливому молчанию, и своевременности речи, и презрению к богатству, то есть самым важным основаниям добродетели. Когда я размышлял над этим псалмом, мне пришло в голову написать об обязанностях. 


Источник

Об обязанностях (перевод Н. А. Федорова). Книга 1

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

Идифум, священный певец, увенчанный пророческим даром, возглашает песнь, вводя лице самого Давида, исповедующегося во грехе.

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

В конец, Идифуму, песнь Давиду (1) — так назван этот псалом.

Толковники единодушно считают, что тут дано указание Идифуму — руководителю хора: исполнять песнь надо в конце богослужения. Псалом — покаянный, а подлинное покаяние — всегда преображение ума. Оно требует большой сердечной и духовной глубины.


Источник

Прот. Георгий Бреев. Готово сердце мое, Боже. Беседы о псалмах. М.: Никея, 2021. - С. 305

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

Надписание этого псалма читается так: В конец, Идифуму, песнь Давиду. В переводе с еврейского оно читается так: «Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида». Это надписание дает ясное понятие о том, что псалом сей составлен Давидом и передан потом одному из начальников певческих и музыкальных хоров, бывших при Давиде, по имени Идифум (1 Пар. 25:1, 3; 2 Пар. 5:12). Слово в конец по объяснению некоторых толковников означает здесь то, что Давид, жалуясь на ничтожность человеческой жизни, говорит в этом псалме о конце ее так: «Скажи ми, Господи, кончину мою» (ст. 5). «Отсылает же нас к концу, — говорит блж. Феодорит, — потому что оплакивает ничтожность естества человеческого и показывает его конец» 6, с. 178. По содержанию своему псалом этот есть долго сдерживаемая жалоба страждущего и настоятельная молитва тяжело испытываемого праведника. Претерпевая тяжкие страдания от угнетения злобных людей, псалмопевец твердо решился не жаловаться на свои страдания, чтобы не согрешить ропотом против Бога. Долго он крепился в принятом решении и молчал, смиренно подчиняясь водительству Божию, но не мог удержаться в принятом решении, не мог умолчать до конца: насильно сдерживаемая скорбь тем сильнее прорывалась и, подобно огню воспламеняясь в сердце его, излилась в сильном вопле к Богу. По словам блж. Феодорита, «великий Давид изрек сей псалом, будучи преследуем Авессаломом и злословим Семеем, и потому псалом сей во многом согласен с псалмом предшествовавшим» 6, с. 178. Пс.38:1 Составляет надписание.

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

Почему этот псалом, принадлежа Давиду, в надписи усвояется Идифуму, мы довольно о том сказали в начале книги под главою 5-ю (т.е. Давид, написав псалом, отдавал его для изучения священному певцу Идифуму). Другая надпись в этом псалме — в конец сделана потому, что Давид, жалуясь на ничтожность человеческой жизни, говорит о конце ее так: скажи мне, Господи, конец мой и какое число дней моих и прочее, где просит, по словам Астерия, об удостоении его уготованного святым успокоения.

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

НАДПИСАНИЕ. Ст. 1) В конец, идифуму (В Евр. Начальнейшему певцу идифуму) песнь давиду. СОДЕРЖАНИЕ. В сем псалме жалуется Давид на некоторую внутреннюю скорбь, которая так была велика, что довела его до нетерпеливости и исторгла жалобы.

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

По надписанию, псалом этот написан ДавидомИдифуму. Это один из трех начальников хоров при Давиде (1Пар.16и д.); ему поручен был этот псалом для исполнения (ср. Пс.61). без сомнения во время Саулова гонения. Псалмопевец находится в страшном угнетении от злобных людей (ст.2б, 10, 11), но он твердо решился, не жаловаться в своем страдании, чтобы не согрешить ропотом против Бога (ст.2)


Источник

 Руководственное пособие к пониманию Псалтири. М.: "Лествица "; СПб.: Северо-западный Центр православной литературы "Диоптра ", 2000. (По изд. 1882 г.) 

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

Псалом, как песнь, принадлежит Давиду, по для исполнения был назначен Идифуму — левиту, одному из начальников священнаго хора музыкантов при Скинии. — Известно, что когда Ковчег Божий был перенесен на Сион и поставлен среди Скинии, которую устроил для него Давид, и когда вознесены были Богу всесожжения и мирныя жертвы, то „Давид поставил на службу пред Ковчегом Господним некоторых из левитов, чтобы они славословили, благодарили и превозносили Господа, Бога Израилева. А с ними — и Идифума (или Идифуна), и прочих избранных, которые назначены поименно, чтобы славить Господа... При них Идифум и прославлял Бога, играя на трубах, кимвалах и разных музыкальных орудиях" (1 Пар. 16:1. 4. 41-42).


Источник

Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.181

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

Псалом, Давиду Духом Святым в написание вдохновенный, Идифуму же, начальнику певцев, предан бяше на пение, в конец, сиесть во Христа, или о Христе тайну содержащий. Но яко Идифум, сказуется преходящий, 


Источник

Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.211

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

Псалом для исполнения был назначен Идифуму, одному из начальников хора при Давиде. Псалом написан Давидом. По близкому сходству его содержания с содержанием XXXVII Пс, можно считать его написанным по тому же поводу и в одно время с первым, XXXVII, т. е. в начале восстания Авессалома, когда вместе с сознанием своего греха пред Богом Давид мог ожидать и гибели от врагов. Господи, я буду хранить и хранил молчание пред своими нечестивыми врагами. Но это молчание вызвало сосредоточение мысли на своем положении, у меня явилось опасение: не должна ли моя жизнь кончиться в самом скором времени? (2-6). Я вижу ничтожество человека пред Тобою, Господи, и надежда моя только на Тебя (7-8). Прости мои беззакония и избавь от врагов. Прекрати наказывать меня своими обличениями, но услышь мой вопль о помиловании, не карай меня бедствиями до наступления смерти, но прекрати их (9-14).

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

Поучительный псалом

Хотя блаженный Давид пел этот псалом, когда находился в опасности от настойчиво преследовавшего его Саула и, к тому же, в состоянии глубокой печали, тем не менее псалом поучителен для слушателя прежде других всех в Писании. Он в достаточной мере учит нас тому, как следует достойно переносить и силой духа превозмогать печаль и враждебные обстоятельства. Давид также осуждает труды тех, кто в этой жизни стремится и прикладывает множество усилий к накоплению земных благ. Он утверждает, что они чрезмерно сильно пекутся о наименее полезных вещах. И для ободрения духа слушателей увещевает всех людей не вкладывать слишком много усилий и чрезмерного рвения в предприятия временные и сомнительные.


Источник

Феодор Мопсуестийский, Толкования на Псалмы 38.

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

Иные писатели псалом сей приписывали Идифуму, и говорили, что написан он Идифумом. Но надписание показывает противное, а именно, что псалом Давидов, но дан для пения Идифуму, как заведывающему ликом поющих. Отсылает же нас к концу, потому что оплакивает ничтожность естества человеческаго и показывает его конец. А изрек псалом сей великий Давид, будучи преследуем Авессаломом и злословим Семеем; и оный во многом согласен с псалмом предшествовавшим.

Толкование на группу стихов: Пс: 38: 1-1

Идифум (или Идифун),—современник Давида, начальник священных музыкантов, песнопевец (1 Пар. 16:41. 1 Пар. 25:1, 3, 6. 2 Пар. 5:12). По снесению с Неем. 11:17, можно думать, что после себя он оставил лик или хор певцов, которые носили его же имя, хотя жили значительно после его. Так, Пс. 76 надписывается его же именем. И при Неемии (Неем. 11:17) не было забыто его имя. "Псалом сей дан для пения Идифуму, как заведующему ликом поющих". Феодорит. Слав. Идифуму соотв. 'IdiqoÝm — алекс., компл., альд., у Анф., в гр. церк. псалт. и в минуск. спп. (21, 39, 80, 81, 91, у Гольмеза ок. 90), а в син., ват., text. rec. 'IdiqoÝn, евр. и вульг. Идифун.
Preloader