Псалтирь 32 глава 7 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
Он собирает воды морские, как в мех: Он собрал народы мира к исповеданию умерщвленных грехов, чтобы они из гордости не текли слишком свободно. Он закладывает бездну в хранилищах (Пс. 32:7) и хранит в них Свои тайны для богатства.
Источник
Толкования (expositiones) на ПсалмыТолкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
Когда самолёт летит над океаном, вверху и внизу видна только синяя бездна. Потрясающее впечатление! Но перед лицом Божиим всё это величие незначительно: словно воду собрали в мехи — шкуры животных, которые в древности использовали как сосуды. Спаситель говорил о них притчу: «Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие» (Мк. 2:22)
Есть такая поговорка: «Чем глубже спрячешь, тем лучше сохранится». Во времена пророка Давида никто не мог предположить, что в сокровищах бездны — в глубинах земли Господь полагаяй (положил) нефть, газ, алмазы. Но люди духовные знали: «У Бога всего много». Сокровища лежат, когда-то Он позволит их открыть и использовать.
Источник
Прот. Георгий Бреев. Готово сердце мое, Боже. Беседы о псалмах. М.: Никея, 2021. - С. 258Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
ПсаломВ евр. этот псалом не имеет надписи, из чего заключали, что он находится в связи с пс.31. этот составляет ветхозаветный парафраз слов Господа: не бойся малое стадо (Лк.12:32). Ближайшим поводом к происхождению его могла быть какая-нибудь чудесная победа, одержанная незначительным по числу народом Божиим над могущественными языческими народами. Ввиду необычайной помощи Божией, псалмопевец призывает верующего Израиля (праведные, правые) с восклицанием (радостные, торжественные возгласы; 1Ездр.3:11) и с музыкой воспеть необычную новую песнь (ст.1–3): в дарованной победе (дела) Господь самым блистательным образом показал Себя любящим истину (ст.4 в вере верность обетованиям), милостивым (к Израилю) и праведным (в суде против язычников ст.5). Он Всемогущий Бог, как доказывает это творение мира (ст.6,7,9)Сила звезды, небесное воинство; яко мех, т.е. волнует и утишает их подобно тому, как человек надувает и сжимает мех; сокровища – кладовые; морские бассейны служат кладовыми для бездны.; поэтому весь мир должен бояться Его (ст.8), должны также бояться Его и язычники, враждебные планы коих против Израиля разрушит Всемогущий (ст.10)Отметает советы князей – нет в еврейском., между тем как милостивые Его определения к Израилю останутся навеки неизменными (ст.11). – Можно ли не назвать счастливым народа, которого Всемогущий избрал в особое Себе наследие и защищает всемогущею рукою Своею (ст.12)? Но Защитник Израиля не только всемогущ, но и всеведущ (ст.13–14)От готового жилища – уготованного, хорошо устроенного места. – Наедине – κατα μόνας каждое в отдельности, одно за другим, поэтому – все, каждый.; как создавший сердца человеческие, Он знает все мысли и дела людей (ст.15), поэтому может сделать их безвредными для народа своего, так что никакие силы не могут ничего сделать против Израиля (ст.16–17); на него (ст.18) обращены всевидящие очи Господни, и отвращают от него всякую опасность (ст.19). Поэтому Израиль спокойно, при всяких обстоятельствах, надеется на Господа, в убеждении, что Он всегда помогает, и радуется тому; пусть же милость Его соответствует надежде Израиля (якоже в той же мере)!
Источник
Руководственное пособие к пониманию Псалтири. М.: "Лествица "; СПб.: Северо-западный Центр православной литературы "Диоптра ", 2000. (По изд. 1882 г.)Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
Gathering together the waters of the sea as into a skin: setting abysses in storehouses. His words, Gathering together the waters of the sea as into a skin means, if you wish to take it literally, the sea enclosed by shores. But if you wish to acknowledge a spiritual sense here, a skin is the hide stripped from cattle which serves human needs for gathering certain liquids. This skin is compared to the Church, for just as a skin holds water or similar liquid poured into it, so the Church too encloses the unity of believers. The waters of the sea denotes the Christian people shaken in the salt surge of the world by the alternating onset and ebbing of the waves. We use the word abysses to express something extremely deep which because of its depth does not allow human eyes to plumb it. So in His storehouses, that is, of wisdom and knowledge, He sets boundless depths to try out who seeks the Scriptures with devoted zeal.
++Комментарий на Псалмы, 32++
Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
Слово Божие верно — неизменно (ст. 4); это очевидно в мироздании: ибо словом Господним небеса утвердишася — по всемогущему слову Господа небо приняло вид вечно незыблемаго свода, а духом Ею уст — действием Духа Святаго созданы все силы небес, т. е. небесныя светила и поднебесныя стихии. Господь собирает воды из морей в облака, как бы в меха, и бездны — глубокия воды морей — заключает в их обширных вместилищах, как бы в сокровищницах или особых, крепко устроенных, хранилищах.
Источник
Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.146Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
Воды морския разступившеся силою Божественною, яко в мех собра- шася, и стояху в прехождении людей израильских. И тайна воды Крещения святаго по вселенней, манием Божиим крепко содержима есть в сокровищах бездны. Судьбы Божии непостижимы, имиже содеяся спасение человеческое, в неизреченном Воплощении Христа Спасителя. Воды же морския и людие по вселенней, во единство веры в Христа Господа собирающийся (Афанасий, Златоуст, Григорий).
В начале вода занимала одну седьмую часть Земного шара (3 Ездр. 6:42), потом потопная вода прибавилась, и теперь уже две трети земной поверхности покрывают моря и океаны. Ученые отмечают, и опыт ясно показывает, что вода находится и выше земли.
Источник
Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.175Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7
Толкование на группу стихов: Пс: 32: 7-7