Псалтирь 24 глава 21 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Пс: 24: 21-21
Невинные и праведные не только в телесном присутствии, как злые, смешались со мной, но в согласии сердца, в той же невинности и прямоте прилепились ко мне: ибо я не отпал, чтобы подражать злу; но я ждал Тебя, ожидая провеивания Твоего последнего урожая.
Источник
Толкования (expositiones) на ПсалмыТолкование на группу стихов: Пс: 24: 21-21
Толкование на группу стихов: Пс: 24: 21-21
Незлобивии и правии прилепляхуся мне (прилепляются ко мне), яко потерпех Тя, Господи (21). И до сих пор люди прилепляются к пророку Давиду, его псалмам. Верующие почувствовали в них великий дар благодати Божией. И через псалмы прилепляются к Богу.
Незлобивии и правии – те, кто ищет единства с Творцом. Они поняли, в чём состоит смысл жизни. Увидели свет – и потянулись к нему.
Давид был терпелив и благодарен Богу: яко потерпех Тя, Господи. Слава Богу за всё! Гонят ли нас, не понимают, оскорбляют.
Источник
Псалмы. Читаем вместе / п. Бреев — «Никея», 2018 — (Открывая Православие). Электронное издание. С. 118Толкование на группу стихов: Пс: 24: 21-21
Толкование на группу стихов: Пс: 24: 21-21
Толкование на группу стихов: Пс: 24: 21-21
Источник
В подражание ПритчамТолкование на группу стихов: Пс: 24: 21-21
Толкование на группу стихов: Пс: 24: 21-21
TAV. The innocent and upright have adhered to me, because I have waited on thee, O Lord. By the innocent some understand the little ones reborn by sacred baptism, who are as yet uncontaminated by any intercourse with the world, but pass through it in the holiness which they have deserved to attain. They wish the upright to be interpreted as those converted at a mature age and freed from the snares of sins by God’s gift. But since we have said that the Church is made up of differing human manners, how is it that here she merely says: The innocent and upright have adhered to me, as if she does not contain intermingled with the others those contaminated with wicked morals? But ponder the force of this expression, her saying that the innocent and upright have adhered to her, as though they were joined and glued to her, a result apparently ensured by the worthy manners in both, whereas the remainder have been sustained with pain rather than have adhered. I have waited means: “I have endured like a man the regular hardships in this world, but I had one consolation, to wait on thee, O Lord.” Examine the force of this verse. She says that the innocent and upright have adhered to her because she waited on the Lord; otherwise she could not love such people if she was not seen to be confident of such strength.
++Комментарий на Псалмы, 24++
Толкование на группу стихов: Пс: 24: 21-21
Когда Господь избавит Давида от злобы его врагов — ненавистников (ст. 19-20), то другие люди — незлобивые и правые, видя близость Бога к Давиду и его правоту, присоединятся к нему, будут в самом тесном дружеском общении с ним. И это будет также наградой праведнику за его терпение с надеждой на помощь Божию.
Источник
Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.115Толкование на группу стихов: Пс: 24: 21-21
Патриарси, пророцы, апостоли, и мученицы, ведущие страдания Христова, в терпении своем надеждою спасения укрепляемы, не удаляхуся от Бога (Афанасий). Тако же и кающиеся и рожденные во крещении.
Источник
Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.141Толкование на группу стихов: Пс: 24: 21-21
Толкование на группу стихов: Пс: 24: 21-21
Общение с непорочными
Когда я стал надеяться на Тебя, то приложил старания к тому, чтобы непорочные люди примкнули ко мне и наслаждались тесным знакомством со мной.
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 24: 21-21