Псалтирь, Глава 118, стих 44. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Пс: 118: 44-44
Потому и говорит: И БУДУ ХРАНИТЬ ЗАКОН Твой ВСЕГДА, НАВЕКИ и во ВЕК ВЕКА (ПС. 118.44). Псалмопевец употребил два выражения всегда и навеки, хотя было бы достаточно и одного, если бы он захотел обозначить одно. Однако дается обещание хранить закон не только в настоящее время, в этой жизни, но и в будущем, после окончания этой жизни. Думаю, он обещает себе, что будет жить подобно тем, которые служат образу и тени небесного (Евр. 8:5), и тем, которые, пребывая на небесах, воздают почести Богу, согласно истинному закону, потому что он намерен хранить закон и здесь, и там. Здесь — в образе, в зеркале, гадательно, там — перед лицом Самой Истины.
Мы можем понимать и таким образом: выражение διά παντός переводится не только словом «всегда», но означает также и «во всем», поэтому «во всем» сохранит закон тот, кто, будучи наставлен в законе, рожден под законом и, превосходя закон своим благочестием, освобождается от закона. Ведь Христос искупил нас от проклятия закона (Гал. 3:13). И не без закона Божьего, но в законе такой человек стал Христовым. Либо же верно и такое по-нимание: мы в том случае сохраним закон «во всем», когда образ нашей жизни не удалится от правильного воспитания в детстве и отрочестве, должного поведения в юности, благоразумия в старости и надлежащей стези в каждом возрасте. Подобным образом и у нашей души, похоже, есть некие возрасты, через которые она проносится и проходит, так что может сказать: Течение совершил (2 Тим. 4:7). И возраст души — это тот, о котором говорится: Беспорочная жизнь — возраст старости (Прем. 4:9). Поэтому тот хранит закон «во всем», кто ни в этих возрастах нашего тела, ни в тех продвижениях нашей души не уклоняется от закона.
Источник
Толкование на Псалом 118. ВавТолкование на группу стихов: Пс: 118: 44-44
Толкование на группу стихов: Пс: 118: 44-44
После сего пророку ничего не остается, как только со всею искренностию и решительно возгласить: и сохраню закон Твой выну, в век и в век века (ст. 44), т.е. буду хранить закон Твой всегда и во всем, и в сей жизни, и в вечности! Такая решимость пророка хранить закон Божий широка и всеобъемлюща. Буду хранить закон Твой выну, т.е. всегда, во всякое время и во всех случаях и обстоятельствах жизни. И не только в сей временной жизни он решился хранить закон, но и в век века, т.е. во всю бесконечную жизнь будущего века. Блаженные Феодорит и Августин объясняют, как это будет совершаться в будущем веке. Первый пишет: «словами в век века пророк дал разуметь будущую жизнь, в которой всем дано будет чистое и полное хранение законов Божиих» [6, с 581J. Второй говорит: «под законом здесь должно разуметь тот, о котором говорит апостол: полнота закона есть любовь (Рим. 13:10). Этот закон хранится святыми не только в веке сем, но будет храним и в будущем во веки».
Толкование на группу стихов: Пс: 118: 44-44
И сохраню закон Твой выну, в век и в век века
Всегда, говорит, т. е. во всем сохраню закон Твой, Господи! А выражение: «во век и в век века» есть увеличение выражения: всегда, или все они вместе означают: «всегда», так что «всегда» значит: во всякое время, а «во век и в век века,» есть изъяснение слова: «всегда». Или говорит, что сохраню закон Твой не только в настоящей жизни, но и в будущей, которая есть век века, как предпочтительнейшая пред настоящею жизнию. А таковыми выражениями Давид открывает великое усердие свое к исполнении закона Божия. 1
_____
1 Слова Афанасия: Хранителем буду, говорит, закона Твоего и буду исполнять его не иногда только, но и в настоящей и в будущей жизни. В последней, по словам Феодорита, дано хранение законов Божиих чистое и искреннее всем.
Толкование на группу стихов: Пс: 118: 44-44
Источник
Spuria. 3 беседы на Псалом 118, 1. Беседа включает толкования блаж. Феодорита (Montfaucon предполагает: и Евсевия), а упоминания павликиан и иконоборцев (в беседе 2) позволяют отнести её окончательное сложение к IX в. PG 55, 675-690Толкование на группу стихов: Пс: 118: 44-44
Вав 41) И да придет ко мне милость Твоя, Господи, спасение Твое – по слову Твоему! 42) И я отвечу поносящим меня; потому что я надеюсь на слова Твои. 43) И не отнимай совершенно от уст моих слова истины, потому что я надеюсь на Твои суды. 44) И я буду хранить закон Твой постоянно, во век и в век века. 45) И я буду ходить по простору, потому что я исследую Твои заповеди. 46) И буду говорить о свидениях Твоих пред царями, и не постыжусь. 47) И буду поучаться в заповедях Твоих, которые я так возлюбил. 48) И простру руку мою к Твоим, столь любимым мне заповедям, и буду усиленно размышлять о Твоих заповедях.Шестое восьмистишие. Подай мне обещанную спасительную благодать (ст.41), тогда я в состоянии буду дать сильный ответ моим насмешникам (вавилоняне; – злые похоти в душе), и указать на Твою помощь как на доказательство правоты дела моего, над которым насмехаются (ст.42); указание на Твою очевидную помощь есть доказательство, слово истины, которого, к сожалению, я теперь не могу сделать, поелику страдаю еще (ст.43). Когда приидет ко мне Твоя помощь, тогда я в благодарность буду исполнять Твой закон (ст.44), буду жить счастливо (ст.45), буду даже пред насмехающимися теперь надо мною вельможами, не стыдясь, с торжеством хвалиться Твоим законом (ст.44), с радостью размышлять о нем и осуществлять на деле (ст.48). – Милость – внутреннее просвещение, и укрепление, или внешняя помощь (избавление из плена). Слово истины – ответ, наглядно истинный. Широта – образ счастья, в противоположность нынешнему бедствию (тесноте). Воздвигать руки с горячим желанием к заповедям Божиим усердно исполнять их. Прошедшее в ст.45–48 можно принимать как в евр. за будущее.
Источник
Руководственное пособие к пониманию Псалтири. М.: "Лествица "; СПб.: Северо-западный Центр православной литературы "Диоптра ", 2000. (По изд. 1882 г.)Толкование на группу стихов: Пс: 118: 44-44
Вот я сильно желаю исполнять Твои заповеди, а потому в правде Твоей — при сохранении мной Твоей правды, и Ты оживотвори меня — сохрани мою жизнь. -И да приидет ко мне эта милость Твоя, Господи, именно — спасение Твое жизни моей по слову Твоему, в котором выражается правда суда Твоего. — Тогда и я дам слово — ответ поношающим меня, что я уповаю на Твои слова — на слова закона Твоего об оправдании... — И не отнимай от уст моих слово истины до зела — совсем, совершенно: иначе, не допусти, чтобы уста мои лишены были совершенно произносить истину Твоего закона — откровения воли Твоей в защиту от пожинающих меня; ибо я надеюсь на судбы Твои — определения Твоего суда, которыя меня оправдают и — спасут. А потому я и буду хранить закон Твой выну — всегда, в век и в век века, т. е. и сам, и потомство мое из века в век.
Источник
Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1906. С.617Толкование на группу стихов: Пс: 118: 44-44
Толкование на группу стихов: Пс: 118: 44-44