Псалтирь, Глава 118, Стих 170

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Да придет моление мое пред лице Твое; по слову Твоему избавь меня.
Церковнославянский перевод
Да вни1детъ проше1ніе мое2 пред8 тS: гDи, по словеси2 твоемY и3збaви мS.
Церковнославянский перевод (транслит)
Да внидет прошение мое пред тя: Господи, по словеси твоему избави мя.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Пусть моление мое предстанет пред Тобою; по слову Твоему спаси меня.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Да войдет прошение мое к Тебе, Господи, по слову Твоему, избавь меня.
Новый русский перевод (Biblica)
Да придет мое моление пред лицо Твое, избавь меня по слову Твоему.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Да приидет моление мое пред лице Твое! По слову Твоему вразуми меня.
Український переклад І. Огієнка
Нехай прийде молитва моя перед лице Твоє, за словом Своїм мене визволь!
Український переклад І. Хоменка
Нехай моя молитва прийде перед тебе, визволь мене за твоїм словом.
Український переклад П. Куліша
Моє моленнє нехай дійде до тебе! Вирятуй мене, по слову твому.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Хай прыйдзе маленьне маё прад аблічча Тваё, словам Тваім збаві мяне.
ბიბლია ძველი ქართულით
შევედინ შენ წინაშე ვედრებაჲ ჩემი, უფალო, და სიტყჳთა შენითა მიჴსენ მე.
Перевод Горского-Платонова П. И. проф.
Да приидет моление мое пред лице Твое! Но слову Твоему избавь меня.
English version New King James Version
Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Laß mein Flehen vor dich kommen; errette mich nach deinem Wort.
Biblia Española Nacar-Colunga
Llegue mi deprecación ante tu faz, y, conforme a tu oráculo, sálvame.
Biblia ortodoxă română
Sa ajunga cererea mea inaintea Ta, Doamne; dupa cuvantul Tau ma izbaveste.
Traduzione italiana (CEI)
Venga al tuo volto la mia supplica, salvami secondo la tua promessa.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Chegue à tua presença a minha súplica; livra-me segundo a tua palavra.
Polska Biblia Tysiąclecia
Niech dojdzie do Ciebie moja modlitwa, wyzwól mię zgodnie z Twym słowem!
Българска синодална Библия
Да дойде молбата ми пред Твоето лице; избави ме по Твоето слово.
Český překlad
Kez ma prosba dojde k tobe, vysvobod me, jak jsi rekl.
Ελληνική (Септуагинта)
εἰσέλθοι τὸ ἀξίωμά μου ἐνώπιόν σου, Κύριε· κατὰ τὸ λόγιόν σου ῥῦσαί με.
Latina Vulgata
Intret postulatio mea in conspectu tuo; secundum eloquium tuum eripe me.
עברית (масоретский текст)
‫ תָּבוֹא תְּחִנָּתִי לְפָנֶיךָ כְּאִמְרָתְךָ הַצִּילֵנִי׃ ‬