Псалтирь, Глава 100, Стих 4

Автор Давид (у отдельных псалмов иные авторы), XIV-V вв. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать.
Церковнославянский перевод
не прильпе2 мнЁ се1рдце стропти1во: ўклонsющагосz t менє2 лукaваго не познaхъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
не прильпе мне сердце строптиво: уклоняющагося от мене лукаваго не познах.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Не было близко мне сердце строптивое, уклоняющегося от меня лукавого я не знал.
Український переклад І. Огієнка
перекірливе серце відходить від мене, лихого не знаю!
ბიბლია ძველი ქართულით
არა შემომეყო მე დრკუ გული, გარემიქცევა ბოროტისა ჩემგან მე არა უწყოდე.
English version New King James Version
A perverse heart shall depart from me; I will not know wickedness.
Biblia ortodoxă română
N-am pus inaintea ochilor mei lucru nelegiuit; pe calcatorii de lege i-am urat.
Traduzione italiana (CEI)
Lontano da me il cuore perverso, il malvagio non lo voglio conoscere.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Longe de mim estará o coração perverso; não conhecerei o mal.
Polska Biblia Tysiąclecia
Serce przewrotne będzie ode mnie z daleka; tego, co jest złe, nawet znać nie chcę.
Ελληνική (Септуагинта)
ἐκκλίνοντος ἀπ᾿ ἐμοῦ τοῦ πονηροῦ οὐκ ἐγίνωσκον.
Latina Vulgata
cor pravum; declinantem a me malignum non cognoscebam.
עברית (масоретский текст)
‫ לֵבָב עִקֵּשׁ יָסוּר מִמֶּנִּי רָע לֹא אֵדָע׃ ‬