Притчи Соломона, Глава 25, Стих 22

Автор Царь Соломон и иные авторы, X-? вв. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
ибо, [делая сие], ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.
Церковнославянский перевод
Ѓще ѓлчетъ врaгъ тво1й, ўхлёби є3го2: ѓще ли жaждетъ, напо1й є3го2:
Церковнославянский перевод (транслит)
сие бо творя, углие огненное собираеши на главу его, Господь же воздаст тебе благая.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
так сгребаешь ты угли ему на голову , а тебя вознаградит Господь.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Ибо творя сие, ты собираешь на голову его угли огненные, Господь же вознаградит тебя благом.
Український переклад І. Огієнка
бо цим пригортаєш ти жар на його голову, і Господь надолужить тобі!
English version New King James Version
For so you will heap coals of fire on his head, And the Lord will reward you.
Latina Vulgata
prunas enim congregabis super caput ejus, et Dominus reddet tibi.
Ελληνική (Септуагинта)
τοῦτο γὰρ ποιῶν ἄνθρακας πυρὸς σωρεύσεις ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ, ὁ δὲ Κύριος ἀνταποδώσει σοι ἀγαθά.
עברית (масоретский текст)
‫ כִּי גֶחָלִים אַתָּה חֹתֶה עַל־רֹאשׁוֹ וַיהוָה יְשַׁלֶּם־לָךְ׃ ‬