Послание ап. Иуды, Глава 1, Стих 22

Автор Иуда, брат Господень, апостол из 70., 66-67 гг., Не известно

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И к одним будьте милостивы, с рассмотрением,
Церковнославянский перевод
И# џвэхъ ќбw ми1луйте разсуждaюще,
Церковнославянский перевод (транслит)
И овех убо милуйте разсуждающе,
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
И к одним будьте милостивы, когда они сомневаются;
Перевод А.С. Десницкого
К тем, кто колеблется, проявляйте милость,
Новый русский перевод (Biblica)
Будьте милостивы к тем, кто сомневается.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
И которых ведь милуйте сомневающихся,
Український переклад І. Огієнка
І до одних, хто вагається, будьте милостиві,
Беларускі пераклад В. Сёмухі
і да адных будзьце літасьцівыя, з разважлівасьцю;
ბიბლია ძველი ქართულით
რომელთამე სწყალობდით შეუორგულებელად,
English version New King James Version
And on some have compassion, making a distinction;
Deutsche Luther Bibel (1912)
Und haltet diesen Unterschied, daß ihr euch etlicher erbarmet,
Biblia Española Nacar-Colunga
Cuanto a aquéllos, a unos reprendedlos, pues que todavía vacilan;
Biblia ortodoxă română
Si pe unii, sovaitori, mustrati-i,
Traduction française de Louis Segond (1910)
Reprenez les uns, ceux qui contestent;
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
E apiedai-vos de alguns que estão na dúvida,
Ελληνική (Textus Receptus)
καὶ οὓς μὲν ἐλεᾶτε διακρινομένους,
Latina Vulgata
Et hos quidem arguite judicatos:
Арамейский (Пешитта)
ܘܰܠܡܶܢܗܽܘܢ ܡܰܢ ܡܶܢ ܢܽܘܪܳܐ ܚܛܽܘܦ݂ܘ܂