yandex

Библия - Послание ап. Иуды Стих 12

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

Выше апостол вел речь о прощении павших людей, а не о звездах и облаках, волнах и деревьях, которыми он пользуется как примерами. Ведь то, что имеют они по природе, то претерпевают люди по своему выбору. Ведь безводные облака, гонимые ветрами, и бесплодные деревья, которые, как он говорит, дважды умершие, не будут наказываться, а также и волны, пенящиеся срамотами своими, будучи бессловесными и непричастными чувству, так как они бессловесны и непричастны чувству, но будут наказаны люди, добровольно грешащие. Относительно их и были избраны подобные примеры, как явствует из сказанного. Ведь эти люди, о которых идет речь, подобны блуждающим звездам, отвращающимся от правды и идущим по пути, противоположному добродетели. Поэтому для них и сберегается мрак, не как для звезд, но как для людей. Ведь не о звездах, или облаках, или волнах, как уже сказано, шла речь, но о людях, впавших в скотскую жизнь, и распутство, и хвастовство, и оскверняющих ближних чрез совместное пребывание.

Источник

Фрагменты. СЕС 165.

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

Грешащий является соблазном; соблазн – это сам грех, который пятнает совершающего его. И здесь Иуда называет еретиков, с которыми спорит, соблазном, потому что они не только сами едят и пьют свою телесную и духовную погибель, но и других пятнают и губят.


Источник

О семи Кафолических посланиях.

CI. 1362, 7 (in Iud.), 140-41.

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

Не отделяясь внешним образом от членов Церкви, лжеучителя принимали участие в их любовечерях, т. е. в вечерях любви, которые устраивали! были в притворах храма из остатков от принесенных к жертвеннику даров — вина, хлеба и елея. Они были благотворными средствами братского общения, ибо за одним столом сидели богатые, бедные, знатные и худородные. Но присутствие на этих вечерях лжеучителей нарушало христианский характер их. Они бывали на них осквернителями (2 Пет. 2:13), т. е. срамниками в том смысле, что, пиршествуя с верующими, без боязни пасли себя, — с животною алчностью набрасывались на брашна и вино, не стесняясь приличиями, без опасения соблазнить и оскорбить присутствующих. Они смотрели на сотрапезников не как на братьев о Христе Иисусе, соединившихся за общею трапезою в духе христианской любви, а как на собутыльников, собравшихся провести время в попойках, как собирались для сей цели язычники. — Дальнейшими чертами изображается душевная пустота и нечистота лжеучителей. Они способны были производить впечатление смелостью и решительностью своих суждений; — подумаешь, что они люди мудрые, на самом же деле это облацы безводнии, от ветра приносимы: они не могли давать удовлетворение душам, жаждущим истины, вразумления и утешения; они не оставляли в них добрых следов, подобно облакам, обещающим дождь, но уносимым ветром. Своим краснобайством они способны были увлекать легкомысленных слушателей, но отнюдь не строго и здраво рассуждающих. Далее, духовное их бесплодие и убожество обозначается под образом осенних деревьев, дважды умерших и искорененных. Все деревья осенью обнажаются от плодов; но есть между ними такие, которые совсем не дали плодов, оказались гнилыми и потому с корнем исторгнуты, как не подающие надежды: на плодородие. Поистине «дважды умерли», ибо оказались и бесплодными и неспособными к плодоприношению. Вот образ лжеучителей, пораженных смертью духовною вследствие нравственного растления и обреченных на смерть или на погибель вечную! Какого добра от них ожидать? Они и сами гибнут, и других губят.

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

Ведь хотя обещают измышляющие, что они имеют добрый плод, однако изобличаются, так как не могут иметь плода те, кто являются колючками, и терновниками, и деревьями без плода. Эти все - и колючки, и терновники - пригодны только для того, чтобы их сжечь огнем.

Источник

На Послание Иуды. PG 39:1817.

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

Дважды умерша, то есть совершенно. Осенью деревья теряют свои листья, то есть наружную жизнь; но засохшия деревья не имеют и внутренней жизни, так что и по наступлении Весны не оживут. С еретиками бывает то же: освободившись через крещение от смерти греха, они подпадают той же смерти через отступление (Эстий). Звезды прелестныя, может быть, блуждающия огоньки, часто вводящия путешественников в заблуждение — или же кометы, которая не могут служить путеводителями для моряков, как звезды неподвижныя.

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

Если бы только ты один написал мне о желании узнать, по какой причине сказано: звезды прелестныя, им же мрак тмы во веки блюдется, — то, может быть, обвинив тебя в невежестве, но ответив кратко, что тьма блюдется людям, а не звездам, тем и отделался бы я. Но поскольку многие из почитаемых людьми разумными стремились узнать то же и, в последствии узнав после многих исследований, признали сие весьма важным, то нимало не осужу тебя, но попытаюсь истолковать со всею ясностью.

Итак, сказываю, что у писавшего послание идет речь о людях, падения которых неизвинительны, а не о звездах и облаках, волнах и деревьях, которые писатель приводит в пример, обвиняя людей в том, что они по своему произволению терпят то же, что те имеют по естеству.

Ибо, как облацы безводни, гонимые ветрами, и древеса безплодна, о которых сказано, что они дважды умирают, не будут наказаны, да и волны не вспенивают своя стыдения, как неразумные и лишенные чувства, так и звезды, называемые блуждающими, не наследуют мрака.

Наследуют же оный люди, согрешающие по произволению. О них приведены и сии примеры, так что сказанное имеет такое значение: люди сии, о которых идет речь, — это как бы блуждающие звезды, совратившиеся с пути прямого и идущие путем, противоположным ему. Потому им блюдется мрак, то есть не звездам, а людям, ибо у Апостола, как сказал я прежде, речь идет не о звездах или облаках, или волнах, но о людях, впавших в зверство, распутство и кичливость, и своим поведением причиняющих вред тем, кто с ними сближается. А в объяснение того, что это действительно так, если угодно, продолжим еще речь.

Итак, сведущие в этом утверждают то, что мало убедительно и сомнительно для людей простых, ибо это противоречит очевидности и свидетельству зрения. Именно же они говорят, что планеты, хотя имеют собственное свое движение с запада на восток и стремятся совершить оное, но, побеждаемые противоположным и более скорым движением больших звезд, движутся на запад. И в объяснение сего представляют такой пример: при скором вращении колеса муравей, двигаясь в противоположном направлении, не совершает столько же скорого движения, потому что препобеждается более быстрым движением колеса, и планеты находятся в таком же отношении к движению больших звезд.

То, что обличает рассуждающих так, а именно, что они то поклоняются звездам, как богам, то приравнивают их к муравьям, — только заметив, обойду теперь молчанием (ибо спешу говорить о другом), и займусь тем, что составляет предмет изыскания.

Итак, хотя люди сведущие и утверждают это, однако же, поскольку Писание употребляет наименование "планета" или в собственном, или в переносном смысле, или следуя народному словоупотреблению, со своей стороны полагаю следующее. Солнце, луну и другие, не многим известные пять звезд (видную, блистательную, мерцающую, огнистую и светоносную т.е. : Сатурна, Юпитера, Меркурия, Марса и Венеру.) поставляюсь в числе планет, а те, которые и тебя неразумнее, дали им имена некоторых бывших сильными на земле и живших срамно, впрочем, жизнь окончивших в земной славе, но солнце северные и южные страны обтекает в широту ежегодно, луна же — ежемесячно (от чего, думаю, произошло и слово "месяц": не от того, что луна делается серповидною (μηνοειδη), κак думают иные, но оттого, что она каждый месяц выполняет данное ей правило; ибо луна называется месяцем); да и все прочие, соответственно своим кругам и путям совершают сие круговращение. Посему самому и названы они планетами, звездами блуждающими.

Впрочем, это ли или прежнее толкование будет истинно, прославляется сим ведение Создателя, поставившего их в сем порядке и давшего им закон, как и Сам Он говорит: Аз звездам заповедах (Ис. 45:12). Песнопевец же, показывая, что, хотя на земле и нарушено Божественное повеление, так как люди предались беззаконию, однако же оно сохранено на небе, сказал: во век, Господи, слово Твое пребывает на небеси (Пс. 118:89).

Если же иные, по причине сказанного: звездам заповедах, — утверждают, будто они существа живые, разумные и свободные (ибо знаю, что так учили не только некоторые из неверных, но и из уверовавших), то исследование о сем почитаю излишним и бесполезным, ибо сказано: вышших себе не ищи, и креплших себе не испытуй; яже ти повеленна, сия разумевай, несть бо ти потреба тайных (Сир. 3:20? 21). И не одобряю, и не осуждаю сего. А скажу лучше то, что Писание выражается так и о вещах неразумных и бесчувственных, говоря: заповеда Господь зною (Ион. 4:8), и: заповеда Господь облаком (Пс. 77:23), и: повеле Господь червию (Ион. 4:7).

Посему, разумные ли это живые существа, как говорят иные, или огненные шары, или плоские и круглые тела, воспламененные эфирным огнем, или шаровидные извержения огня, или раскаленные тела (ибо некоторые из философов утверждали и это), или какие-то приемники невещественного и премирного света, — не буду настаивать на сем, поскольку, думаю, это нимало не ведет к доблестному житию. Но скажу, что не только по отношению к душе, когда она совращается с пути добродетели, но и по отношению к телу, когда оно погрешает, в Писании употребляется слово "заблуждение". Ибо сказано: увидел Иосифа человек, заблуждающа на пути (Быт. 37:15), и еще: и заблуждати сотвори я по непроходней, а не по пути (Пс. 106:40).

Посему, неудивительно, если движение семи звезд, туда и сюда обходящих север и юг, в сравнении с течением больших звезд, проходящих один и тот же путь, некоторые назвали заблуждением. Поэтому, если протекают они путь свой правильно и стройно, то за что понести им наказание? А если язычники скажут (что и вымолвить непозволительно), будто бы планеты не сотворены и не имеют причины бытия, то тем более будут обличены их правильностью и чинностью, потому что чинность возвещает о Чиноначальнике.

Если же не верят сему, пусть слышат, что говорит Платон: "Благ Создатель этой вселенной", и что говорит Еврипид: "И солнце, и ночь в услугах у смертных". И, выслушав, пусть положат конец такому нечестию.

Если же, — что и действительно так и что признавали и Еллины, и Иудеи, и христиане, и все, не лишенные разума и смысла, — большие и малые планеты имеют Создателя и Творца, управляющего их движением и стройностью, по которым происходят времена года и ночи, то явно, что удивительное и весьма правильное течение их безукоризненно. А если безукоризненно, за что понести им и наказание? Если бы они были существа живые, разумные и имеющие свободную волю, как полагают иные (и мы допустим это предположительно, чтобы приготовить им большее обличение), и в таком случае не справедливо было бы им потерпеть наказание.

Если бы они шли, куда им угодно, и устраивали то, что желают, то имело бы основание не только сие положение, но и другое, по которому планеты —это виновники зол, и тогда по справедливости они должны были бы понести наказание. Но если они вечно совершают течение, им предписанное, то не должно называть их виновниками зол, сие было бы и нечестиво, и неразумно.

Если же (что утверждают некоторые и чего не скажу утвердительно я, ибо нелепо говорить смело о недоведомом) допустим предположительно, будто бы планеты служат предзнаменованиями, то и в этом случае не подлежат они наказанию, как и Пророки, предсказавшие те злые дела, какие должны были в будущем совершить Иудеи. Ибо не потому совершены оные, что были предсказаны, но потому предсказаны, что должны были быть совершены. Злоба Иудеев соделалась причиною пророчества, а не пророчество — причиною злобы.

Посему, при таком совершенном устранении всякого противоречия, всем соделалось явным, что не о звездах, равно как и не о волнах, или облаках, или деревьях идет речь у написавшего послание, — это показывает и главная мысль всего послания, — но о согрешивших людях, имже мрак тмы во веки блюдется, ибо Апостол, начав примерами, окончил теми, о ком идет у него речь.



Источник

Письмо 2.561. Диакону Иоанну

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

ούτος этот. Та же фраза (“эти”) снова встречается в ст. 16 и 19, это начало описания собственно лжеучителей. В ст. 16 это заявление уравновешивается другим, введенным с помощью союза “но” (Green; Alford), σπιλάδες nom. pl. от σπιλάς пятно (см. 2 Пет. 2:13). Лучше всего перевести это как “подводный камень, мель”. Это камни в море, недалеко от берега, покрытые водой и опасные для кораблей (Kelly; Mayor), συνευωχούμενοι praes. med. part, от συνεύχομαι собираться на праздник, есть вместе праздничный обед (см. 2 Пет. 2:13). Обеды в ложными учителями могут повредить истинному и достойному поведению собратьев-христиан, как подводные мели могут привести к кораблекрушению (Kelly), άφόβως adv. без страха, боязни, уважения, ποιμαίνοντες praes. act. part, от ποιμαίνω пасти, заботиться об овцах. Здесь имеется в виду “откармливать” (Mayor), νεφέλαι пот. pl. от νεφέλη облако, άνυδρος безводный, без воды, άνεμος ветер. παραφερόμεναι praes. pass. part, от παραφέρω уносить. Облака проплывают мимо, их уносит ветер, не принося долгожданного, освежающего дождя. Имеется в виду, что заблуждающиеся способны только на показуху и не имеют внутреннего содержания; им нечего дать тем, кто достаточно глуп, чтобы слушать их (Kelly), δένδρον дерево; здесь используется фигурально и обозначает людей. φθινοπωρινός принадлежащий поздней осени. Это слово относится к деревьям поздней осенью, сухим, без листвы, без плодов, с голыми ветвями, рост которых остановился в преддверии зимы (Т; Kelly), άκαρπος без плодов, бесплодный. Поздняя осень была концом сбора урожая, здесь имеется в виду,- что урожай уже собран, поэтому на деревьях нет больше плодов. Они бесполезны и выглядят разочаровывающе. δίς дважды, άποθανόντα aor. act. part, от αποθνήσκω умирать, быть мертвым. Эти деревья дважды мертвы, то есть бесплодны и безжизненны (Kelly), έκριζωθέντα aor. pass. part, от έκριζόω вырывать с корнем. Бесплодные деревья обычно вырывали с корнем и сжигали; это любимая метафора суда в ВЗ (Пс. 51:6; Пр. 2:22; Kelly; Green).

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

Облака, говорит Иаков, безводные, то есть те, что не имеют в себе Божественного и плодотворного Слова. Поэтому, говорит, они и носимы кругом ветрами. Деревья, говорит он, осенние, бесплодные, неверные, которые никакого плода верности не приносят. Дважды, говорит, умершие - один раз, разумеется, когда совершили грех, поступая дурно; второй же раз, когда будут преданы наказанию в соответствии с предопределенным Богом приговором. Разумеется, следует подумать о смерти, даже когда каждый не тотчас оказывается заслуживающим наследства.

Источник

Заметки на Кафолические послания. FGNK 3:84-85.

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

Последняя вечеря была пасхальной трапезой, и ранняя Церковь продолжила традицию празднования «Вечери Господней», где хлеб и вино были только частью трапезы. Причастие как совместная трапеза верующих также получила название «вечеря любви». «Соблазн», или тайная угроза; в NASB — «скрытые рифы»; они могли погубить мореплавателей, которые не сумели отвести корабль подальше в море; «безводные облака» — те, которые не дали дождя напрасно ожидавшим его фермерам (Прит. 25:14). Образ бесплодных деревьев, которые должны принести урожай поздней осенью, когда деревья сбрасывают свою листву перед наступлением зимы; или речь может идти об отсутствии у них летних плодов и даже признаков плодоношения ранней осенью; в любом случае эти деревья были попросту мертвы (о грядущей второй смерти см. в коммент. к Отк. 2:11).

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

На ваших вечерях любви и проч.: в древней, особенно апостольской Церкви, был обычай, что по причащении пречистых тайн Тела и Крови Христовых, отчасти из остатков приносимых в церковь для проскомидии, отчасти из припасов, нарочито приносившихся для сего, устроялись так называвшиеся вечери любви (ср. 1 Кор. 11:21—22). На этих-то вечерях лжеучители и нечестивые люди бесчинно и без страха Божия вели себя, утучняя себя, и беспутствовали, пиршествуя срамно (см. прим. 2 Пет. 2:13). — Безводные облака: так характеризуется надутое пустословие этих лжеучителей, без силы и благодати (ср. 2 Пет. 2:17 и прим.). — Осенние деревья бесплодные: деревья, у которых плод выгнил и истлел к осени. Дважды умершие: зимой деревья как бы умирают, в них как бы нет жизни, но в них внутренне жизнь сохраняется; но есть сухие деревья, в которых жизнь совершенно замерла, от которых уже нельзя ждать ни листьев, ни цветов, ни плодов, деревья совершенно, или окончательно, умершие, подлежащие потому исторжению (Ин. 15:6). Так характеризуется духовное состояние нечестивых лжеучителей: нравственно бесплодные, они дважды умерли духовно: и как погрязшие во грехах, или запутавшиеся в них, и как отступники от веры (ср. 2 Пет. 2:20—22 и прим.), и потому подлежат вечной погибели.

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

в) Потом Апостол разными сравнениями и подобиями старается внушить ужас и отвращение к обличаемым еретикам, которые, как оказывается, бывали соблазном даже на христианских вечерях любви, куда пробирались, чтобы там только пиршествовать без страха Божия и утучнять себя.

«Это безводные облака, носимые ветром (характерные и надутые речи этих лжепророков без силы и без благодати), «осенние деревья|||» (т. е. зацветающие только к осени, а потому и бесплодные, дважды умершие (во-первых, потому что не дают плода, во-вторых, потому что мертвы сами по себе), исторгнутые (ибо оставили твердую почву – церковь. Иуд. 12).

+++Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.++

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

Ср. Быт. 4:8; Чис. 22:23; Чис. 31:16

Ряд примеров заканчивается сравнением жизни еретиков с жизнью братоубийцы-ненавистника Каина (ср. Ин. 3:15), мздоимца Валаама и противника власти Корея, восстание которого против богоустановленной иерархии и порядков ветхозаветного богослужебного строя особенно было сходно со свободным учением еретиков о безразличии всякого рода жизни.

Из многих случаев нарушения еретиками святости богослужебных порядков Нового Завета апостол указывает один, но важнейший, происходивший на вечерях любви, на которых в первые времена христианства могла с особенной поразительностью выражаться братская любовь христиан. И это-то величайшей важности установление оскверняли нечестивцы своим невоздержанием, которое повело к отмене самих вечерей любви (ср. 1 Кор. 11:29).


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 696

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

Под вечерями любви подразумеваются те древние собрания христиан, которые предварялись вкушением Тела и Крови Христовых, а затем сопровождались трапезой из добровольных приношений. Лжеучители, являясь на эти вечери любви, превращали их в пиршества и излишества. Это – безводные облака, носимые ветром. Как напрасно мы ждем благодатной, оживляющей влаги от мимо нас несущихся безводных облаков, так напрасно мы будем искать чего либо благодатного и оживотворяющего нашу душу в учении лжеучителей; это христиане только по имени, это – осенние деревья, бесплодные, дважды умершие, исторгнутые. Подобно тому, как осенью дерево умирает, и мы напрасно на нем будем искать плодов, так эти люди постепенно нравственно умирают и делаются неспособными к духовному плодоношению, даже больше того: дерево, умирая осенью, оживает весною, а эти подобны тем деревьям, которые уже не оживают весною, окончательно умирают, все равно как дерево выдернутое совершенно из земли.


Источник

Общедоступное объяснение апостольских посланий. Том 1-й. Соборные послания. Могилев: Тип. И. Б. Клаза, 1911. С. 132-133

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

бывают соблазном. Стоящее в греческом оригинале слово, переведенное как "соблазн", означает рифы или подводные скалы, реже - порчу или вред. Иуда, используя игру слов, подчеркивает, какую опасность представляют лжеучители, развращая и вводя в заблуждение других.

на ваших вечерях любви. См. ком. к 2 Пет. 2:13; ср. 1 Кор. 11:20-34.

пиршествуя с вами, без страха утучняют себя. Лжеучители превращали вечери любви в повод для распутства (ср. 2 Пет. 2:13), и их дурное влияние на участников таких собраний несомненно очень беспокоило апостола. Поскольку на вечерях любви было принято произносить поучения или речи (Деян. 20:7, 11), лжеучители распространяли здесь свои идеи.

безводные облака. Образ обманутой надежды (ср. 2 Пет. 2:17 и ком.).

бесплодные, дважды умершие. Подобно деревьям, не приносящим плодов и потому вырубленным, жизнь таких людей напрасна, и они предстанут пред судом Божиим (Мф. 7:16-20).

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

И поистине они суть облака безводные, и вместо приятного ветра и прохладных дождей они, в оном всецелом изменении, проливают потоки углей на тех, кто весьма юн разумом, потопляя их в вечном огне.

Источник

Письмо свт. Кириллу Александрийскому о ереси антропоморфитов.

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

В ст. 12 Апостол прежде всего говорит о недостойном поведении лжеучителей на священных первохристианских вечерях любви, агапах (en taij agapaij), устроявшихся христианами первенствующей Церкви в связи с таинством евхаристии (ср. 1 Кор. 11:21-22). К этим-то священным трапезам лжеучители, видимо, относились предосудительно, без всякого страха предаваясь объядению и пьянству (ср. 2 Пет. 2:21, см. 1 Кор. 11:21), и вообще бесчинствовали, оскверняли священные для христиан трапезы. Во второй половине ст. 12 и в ст. 13 Апостол для характеристики лжеучителей употребляет ряд сравнений: "это - безводные облака, носимые ветром, осенние деревья, бесплодные, дважды умершие, исторгнутые; свирепые морские волны, пенившиеся срамотами своими, заезды блуждающие, которыми блюдется мрак тьмы на веки". Первый образ "безводные облака" означает внутреннюю духовную пустоту лжеучителей, неспособных ни к какому доброму делу; как от безводных облаков, гонимых ветром, люди напрасно ожидали бы живительной влаги, так бесполезно и надутое пустословие лжеучителей без силы и благодати (ср. 2 Пет. 1:17). Второй образ ("осенние деревья, бесплодные, дважды умершие") указывают на духовное омертвение лжеучителей. Они подобны осенним бесплодным деревьям, плод которых выгнил и истлел к осени, - и именно деревьям, дважды умершим, таким сухим деревьям, которые, замерзли зимою, лишены всякого зародыша жизни, и весною уже не оживут и не принесут ни цветов, ни плодов, и потому подлежат полному исторжению" (ср. Ин. 15:6). Дальнейшие образы выражают всю нравственную постыдность поведения лжеучителей.

Толкование на группу стихов: Иуд: 1: 12-12

В то время были еще совершаемы в церквах вечери, как говорит апостол Павел в послании к Коринфянам (1 Кор. 11:21-22), называвшиеся агапами, или вечерями любви. Они, говорит, сходятся на вечери не ради пользы, в них заключающейся, но для того, чтобы найти случай обольстить неутвержденные души, как и апостол Петр говорит во втором своем послании (2 Пет. 2:14). Уподобляет таких людей подводным камням, безводным облакам, осенним деревьям и блуждающим звездам; ибо что у сих бывает по естеству, то еретиками делается по произволению. Как подводные камни, попадаясь плавающим неожиданно, бывают пагубны для них, так и еретики причиняют соучастникам в вечери неожиданное зло. Как безводные облака не прохлаждают дождем (ибо не имеют его в себе) те места, куда бывают занесены, гонимые ветром, но наводят на них мрак, так и еретики не орошают душ встречающихся им людей спасительным учением, но омрачают их самыми скверными своими повествованиями, гонимые злыми свойствами бесов. Осенние деревья дважды умирают, лишаясь плодов и теряя листья (ибо сухие в это время деревья кажутся лишенными своего украшения, блеска плодов и цветущего благоприличия листьев). И что подобное бывает и с еретиками. И они умирают дважды, теряя свой плод чрез поглощение семени и лишаясь благоприличия благоразумной жизни. Поэтому и искореняются они из рая Господня, то есть из Церкви, и вне ее собираются и бросаются в огонь вечный. Ибо какой корень будет иметь тот, кого за гнусность жизни все отвращаются? Называет звездами блуждающими. С ними сходны еретики не в том, будто красуются на тверди нашей веры и чрез них проходит солнце правды, Христос, приводящий добродетели в зрелость и оживотворяющий преданных им верных, но в том, что, представляясь принявшими на себя вид ангела света, как первоначальники их, бесы (2 Кор. 11:13-14), несутся только против учений Господа, чем и приближающихся к ним омрачают, и самим себе приготовляют вечный мрак. Слова без страха должно относить к словам утучняют себя. Утучняют себя без страха, то есть не страшась за неумение пасти осуждения, изреченного Господом: слепцы, водящие слепцов, вместе с пасомыми и сами падают в яму (Мф. 15:14).