Плач Иеремии, Глава 3, Стих 19

Автор пророк Иеремия, 607 г. до Р.Х, разрушенный Иерусалим

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи.
Церковнославянский перевод
Зaінъ. Помzни2 нищетY мою2 и3 гоне1ніе мое2.
Церковнославянский перевод (транслит)
Заин. Помяни нищету мою и гонение мое.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Вспомни о беде моей, моих скитаньях, удел мой — полынь и горечь!
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Заин. Вспомни бедность мою и гонение на меня.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Я вспомнил от бедности моей и из гонения моего горечи и жёлчи моей;
Український переклад І. Огієнка
Згадай про біду мою й муку мою, про полин та отруту,
English version New King James Version
Remember my affliction and roaming, The wormwood and the gall.
Biblia ortodoxă română
Adu-ti aminte de nevoia si necazul meu, de pelin si otrava!
Traduction française de Louis Segond (1910)
Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison;
Ελληνική (Септуагинта)
᾿Εμνήσθην ἀπὸ πτωχείας μου καὶ ἐκδιωγμοῦ μου πικρίας καὶ χολῆς μου.
Latina Vulgata
ZAIN. Recordare paupertatis, et transgressionis meae, absinthii et fellis.
עברית (масоретский текст)
‫ זְכָר־עָנְיִי וּמְרוּדִי לַעֲנָה וָרֹאשׁ׃ ‬