Плач Иеремии, Глава 3, Стих 18

Автор пророк Иеремия, 607 г. до Р.Х, разрушенный Иерусалим

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
и сказал я: погибла сила моя и надежда моя на Господа.
Церковнославянский перевод
и3 рёхъ: поги1бе побёда моS и3 наде1жда моS t гDа.
Церковнославянский перевод (транслит)
и рех: погибе победа моя и надежда моя от Господа.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Сказал я: «Лишился я силы моей, упованья моего на Господа!»
Перевод проф. П.А. Юнгерова
И я сказал: погибла слава моя и надежда моя на Господа.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
и [я] сказал: Погибла победа моя и надежда моя от Господа.
Український переклад І. Огієнка
І сказав я: Загублена сила моя, та моє сподівання на Господа...
ბიბლია ძველი ქართულით
bდა ვთქუ: წარწყმდა ძლევა ჩემი და სასოებაჲ ჩემი უფლისა მიერ.
English version New King James Version
And I said, "My strength and my hope Have perished from the Lord."
Biblia ortodoxă română
ti am zis: "S-a dus puterea vietii mele si nadejdea mea in Domnul".
Traduction française de Louis Segond (1910)
Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Éternel!
Traduzione italiana (CEI)
E dico: "È sparita la mia gloria, la speranza che mi veniva dal Signore".
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Digo, pois: Já pereceu a minha força, como também a minha esperança no Senhor.
Polska Biblia Tysiąclecia
I rzekłem: ”Przepadła moc moja i ufność moja do Pana”.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Bu yüzden diyorum ki, «Dermanım tükendi, RAB'den umudum kesildi.»
Ελληνική (Септуагинта)
ἐπελαθόμην ἀγαθά, καὶ εἶπα· ἀπώλετο νῖκός μου καὶ ἡ ἐλπίς μου ἀπὸ Κυρίου.
Latina Vulgata
VAU. Et dixi: Periit finis meus, et spes mea a Domino.
עברית (масоретский текст)
‫ וָאֹמַר אָבַד נִצְחִי וְתוֹחַלְתִּי מֵיְהוָה׃ ס ‬