Левит, Глава 20, Стих 8

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Соблюдайте постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Господь, освящающий вас.
Церковнославянский перевод
И# сохрани1те повелBніz мо‰ и3 сотвори1те |: ѓзъ гDь њсщ7azй вaсъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
И сохраните повеления моя и сотворите я: аз Господь освящаяй вас.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Соблюдайте Мои предписания, исполняйте их. Я — Господь, источник вашей святости.
Новый русский перевод (Biblica)
Соблюдайте Мои установления и следуйте им. Я – Господь, освящающий вас.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Храните постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Иегова, освящающий вас.
Перевод Санкт-Петербургской Духовной Академии
Соблюдайте уставы Мои и исполняйте их. Я Господь, освящающий вас.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
и сохраните повеления Мои и сделаете их; Я Господь освящающий вас.
Український переклад І. Огієнка
І ви будете держати постанови Мої, і будете виконувати їх. Я Господь, що освячує вас!
Український переклад І. Хоменка
Ви пильнуватимете установ моїх і виконуватимете їх; я - Господь, що освячую вас.
Український переклад П. Куліша
І пильнуйте установ моїх, і сповняйте їх. Я Господь, що осьвятив вас.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Шануйце пастановы Мае і выконвайце іх, бо Я Гасподзь, Які асьвячае вас.
ბიბლია ძველი ქართულით
და დაიმარხნეთ ბრძანებანი ჩემნი და ჰყუნეთ იგინი, რამეთუ მე ვარ უფალი, რომელი განგწმედ თქუენ. უკუეთუ კაცმან-კაცმან ბოროტი ჰრქუას მამასა თჳსსა, გინა დედასა თჳსსა, სიკუდილით მოკუედინ, რამეთუ მამასა თჳსსა და დედასა თჳსსა ბოროტი ჰრქუა, თანამდებ არს სიკუდილისა.
English version New King James Version
'And you shall keep My statutes, and perform them: I am the Lord who sanctifies you.
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
И соблюдайте уставы Мои и исполняйте их: Я Господь, освящающий вас.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Und haltet meine Satzungen und tut sie; denn ich bin der Herr, der euch heiligt.
Biblia Española Nacar-Colunga
Guardad mis leyes y practicadlas. Yo, Yavé, que os santifica.
Biblia ortodoxă română
Paziti legile Mele si le pliniti, ca Eu sunt Domnul, Cel ce va sfinteste.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Vous observerez mes lois, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Éternel, qui vous sanctifie.
Traduzione italiana (CEI)
Osservate le mie leggi e mettetele in pratica. Io sono il Signore che vi vuole fare santi.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Guardai os meus estatutos, e cumpri-os. Eu sou o Senhor, que vos santifico.
Polska Biblia Tysiąclecia
Będziecie strzec ustaw moich i wykonywać je. Ja jestem Pan, który was uświęca!
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Kurallarıma uyacak, onları yerine getireceksiniz. Sizi kutsal kılan RAB benim.
Българска синодална Библия
Пазете Моите наредби и ги изпълнявайте, защото Аз съм Господ, Който ви освещавам.
Český překlad
Dbejte na ma narizeni a dodrzujte je; ja jsem Hospodin, ja vas posvecuji.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ φυλάξεσθε τὰ προστάγματά μου καὶ ποιήσετε αὐτά· ἐγὼ Κύριος ὁ ἁγιάζων ὑμᾶς.
Latina Vulgata
Custodite praecepta mea, et facite ea: ego Dominus qui sanctifico vos.
עברית (масоретский текст)
‫ וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־חֻקֹּתַי וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם אֲנִי יְהוָה מְקַדִּשְׁכֶם׃ ‬