Левит, Глава 15, Стих 4

Автор Пророк Моисей, 2-ая половина XV в. до Р.Х., Синайская пустыня

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
всякая постель, на которой ляжет имеющий истечение, нечиста, и всякая вещь, на которую сядет [имеющий истечение семени], нечиста;
Церковнославянский перевод
всsко ло1же, на не1мже ѓще лsжетъ и3зливazй сёмz, нечи1сто є4сть: и3 всsкъ сосyдъ, на не1мже ѓще сsдетъ верхY є3гw2 и3зливazй сёмz, нечи1стъ бyдетъ:
Церковнославянский перевод (транслит)
всяко ложе, на немже аще ляжет изливаяй семя, нечисто есть: и всяк сосуд, на немже аще сядет верху его изливаяй семя, нечист будет:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Постель, где лежал мужчина, страдающий выделениями, нечиста; то, на чем он сидел, тоже нечисто.
Український переклад І. Огієнка
Кожне ложе, що течивий ляже на ньому, буде нечисте, і кожна річ, що він сяде на ній, буде нечиста.
English version New King James Version
Every bed is unclean on which he who has the discharge lies, and everything on which he sits shall be unclean.
Latina Vulgata
Omne stratum, in quo dormierit, immundum erit, et ubicumque sederit.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
вся постель, на которой если переспит на ней изливающий семя, нечистая есть, и всякая вещь, на которую если сядет на неё изливающий семя, нечистая будет.
Ελληνική (Септуагинта)
πᾶσα κοίτη, ἐφ᾿ ἧς ἐὰν κοιμηθῇ ἐπ᾿ αὐτῆς ὁ γονορρυής, ἀκάθαρτός ἐστι, καὶ πᾶν σκεῦος ἐφ᾿ ὃ ἂν καθίσῃ ἐπ᾿ αὐτὸ ὁ γονορρυής, ἀκάθαρτον ἔσται.
עברית (масоретский текст)
‫ כָּל־הַמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר יִשְׁכַּב עָלָיו הַזָּב יִטְמָא וְכָל־הַכְּלִי אֲשֶׁר־יֵשֵׁב עָלָיו יִטְמָא׃ ‬