Левит, Глава 14, Стих 31

Автор Пророк Моисей, 2-ая половина XV в. до Р.Х., Синайская пустыня

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
из того, что достанет рука его, одну птицу в жертву за грех, а другую во всесожжение, вместе с приношением хлебным; и очистит священник очищаемого пред лицем Господа.
Церковнославянский перевод
є3ди1ну грэхA рaди, и3 другyю во всесожже1ніе съ же1ртвою: и3 помо1литсz жре1цъ њ њчищaемэмъ пред8 гDемъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
едину греха ради, и другую во всесожжение с жертвою: и помолится жрец о очищаемем пред Господем.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
то, что он способен дать, — принесет ее как очистительную жертву, а вторую птицу как всесожжение, вместе с хлебным приношением. Так священник совершит над этим человеком искупительный обряд пред Господом».
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
одну о грехе и одну во всесожжение с жертвой, и помолится священник о очищаемом перед Господом.
Український переклад І. Огієнка
на що спроможна рука його, одне жертва за гріх, а одне цілопалення понад жертву хлібну. І очистить священик очищуваного перед Господнім лицем.
ბიბლია ძველი ქართულით
ერთი ცოდვისათჳს და ერთი იგი მრგულიად დასაწველად და შესაწირავსა თანა და ლხინება-ყოს მღდელმან მან განწმედილისა მისთჳს წინაშე ღმრთისა.
English version New King James Version
such as he is able to afford, the one as a sin offering and the other as a burnt offering, with the grain offering. So the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the Lord.
Biblia ortodoxă română
O pasare jertfa pentru pacat si alta pentru ardere de tot, impreuna cu darul de paine. Si asa va curati preotul pe cel ce se curateste inaintea Domnului.
Traduction française de Louis Segond (1910)
l'un en sacrifice d'expiation, l'autre en holocauste, avec l'offrande; et le sacrificateur fera pour celui qui se purifie l'expiation devant l'Éternel.
Traduzione italiana (CEI)
delle vittime che ha in mano, una l'offrirà come sacri ficio espiatorio e l'altra come olocausto, insieme con l'oblazione; il sacerdote farà il rito espiatorio davanti al Signore per lui.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
sim, conforme as suas posses, um para oferta pelo pecado, e o outro como holocausto, juntamente com a oferta de cereais; assim fará o sacerdote, perante o Senhor, expiação por aquele que se há de purificar.
Polska Biblia Tysiąclecia
jako ofiarę przebłagalną, drugiego zaś ptaka jako ofiarę całopalną razem z ofiarą pokarmową. W ten sposób kapłan przebłaga Pana za tego człowieka, który poddaje się oczyszczeniu.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Sonra kişinin gücü oranında aldığı kumrulardan ya da güvercinlerden birini günah sunusu, öbürünü yakmalık sunu olarak tahıl sunusuyla birlikte sunacak. Kâhin böylece pak kılınan kişiyi RAB'bin huzurunda arıtacak.»
Ελληνική (Септуагинта)
τὴν μίαν περὶ ἁμαρτίας καὶ τὴν μίαν εἰς ὁλοκαύτωμα σὺν τῇ θυσίᾳ, καὶ ἐξιλάσεται ὁ ἱερεὺς περὶ τοῦ καθαριζομένου ἔναντι Κυρίου.
Latina Vulgata
unum pro delicto, et alterum in holocaustum cum libamentis suis.
עברית (масоретский текст)
‫ אֵת אֲשֶׁר־תַּשִּׂיג יָדוֹ אֶת־הָאֶחָד חַטָּאת וְאֶת־הָאֶחָד עֹלָה עַל־הַמִּנְחָה וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל הַמִּטַּהֵר לִפְנֵי יְהוָה׃ ‬