Книга пророка Захарии, Глава 14, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Зах: 14: 8-8

Палестина — страна каменистая и маловодная. Особенно Иерусалим страдает недостатком воды. Но наступит время, когда по милости Господа эта маловодная земля будет обиловать водою, не дождевою, собираемою в зимнее дождливое время в цистерны и запасаемое на сухое лето, но живою, родниковою. Она будет изливаться из Иерусалима, и половина ее потечет в море Мертвое (первое), половина в Средиземное (последнее). Она будет орошать землю в продолжение целого года. Не только в дождливое время года, в осень и зиму, но и в сухое время, в месяцы весенние и летние (в жатву и весну) земля будет питаема непрерывно текущею из живых источников водою, так что не нужно будет иметь искусственные водоемы для сбережения дождевой воды. — Должно полагать, что под образом вещественной воды идет речь о воде духовной, о дарах благодати Божией, питающей и оживляющей душу, подобно тому, как вещественная вода питает тело, оживляет и укрепляет физические силы. Под этим чувственным образом Иисус Христос изображает благодать Божию в беседе с Самарянкою (Ин. 4:10—14) и в пророчестве об излиянии Св. Духа на всякого верующего в Него (Ин. 7:37-39). По пророчествам Иезекииля (Иез. 47:12) и (Иоил. 3:8), эта живая вода будет выходить из храма и орошать сухие места. Это значит, что струи благодати Божией будут изливаться на верующие души чрез таинства, совершаемые в христианских храмах. Иерусалим, из которого по слову Захарии, будет выходить живая вода, есть образ Церкви Христовой, хранящей истинное Богопочтение, подобно тому, как ветхозаветный Иерусалим был таковым хранилищем. Но преимущественно обилует благами духовными, плодами благодати Св. Духа, небесный Иерусалим, или царство славы. Блаженство обитающих в небесном Иерусалиме, как показано тайнозрителю Иоанну Богослову, состоит в том, что пред их лицем «течет чистая река воды жизни, исходящая от престола Бога и Агнца» (Откр. 22:1) и питающая их.

Толкование на группу стихов: Зах: 14: 8-8

И изыдет вода, жива из Иерусалима, и потечет в море восточное и западное, то есть после сего из Иерусалима изыдет спасительный закон, как сказал и Господь наш, что закон исходит из Иерусалима, и прострется до окружающих Иерусалим народов, представленных под образом моря, восточного, которое в Писании называется морем солищным (Нав. 12:3), и моря западного, которое есть море великое. В другом таинственном смысле Пророк восточным морем именует народы, пребывающие в области света, а морем западным означает то, что и народ иудейский не был бы лишен света евангельского, если бы не лишил сам себя. Ибо хотя он приточно и уподобляется здесь западу и ночи, но живые воды святого учения Христова не перестали бы орошать сердца Иудеев, если бы только обратились они. И будут лето и зима, как прежде. Для народов уверовавших лето и зима будут возвращаться в таком же порядке и приносить те же блага, как было сие прежде при благочестивых предках.

Толкование на группу стихов: Зах: 14: 8-8

И будет в день тот: живые воды потекут из Иерусалима: средина их к морю Восточному и средина их морю последнему: они будут и летом и зимою. И будет Господь царем над всею землею. LXX: В день тот выйдет от Иерусалима вода живая. Средняя часть ее к морю первому, и средняя часть ее к морю последнему; летом и весною будет так. И будет Господь царем над всею землею В то время, — ведь это и значит день, известный одному Господу, в который свет и мрак не будет сменять друг друга, но будет свет вечный, согласно тому, что мы читаем в Апокалипсисе: И город не будет иметь необходимого света солнечного, ибо Господь всемогущий будет светом его (Откр. 21:23) — в тот день выйдут из Иерусалима воды живые, о которых мы рассуждали выше (Зах. 13), излагая свидетельство пророка Иезекииля; средняя часть их половина направится к морю Восточному, которое Греческие книги называют λίμνη Ἀσφαλτῖτιν (в рукоп. Ἀσφαλτίτην), а обыкновенно оно называется Мертвым морем, потому что в водах его ничто не может жить. И средняя часть их половина направится к морю последнему, которое ведет в Египет и образует берега Палестины Средиземному?. И летом, говорит, и зимою будет так, что воды, имеющие исходить из Иерусалима, не будут ни зимою замерзать от холода, ни летом высыхать от слишком большой жары; хотя Семьдесят вместо зимою перевели в весеннее время, но это не согласуется с желанием пророка противопоставить нечто лету. И когда воды войдут в то и другое море и растворят горькие воды моря приятною на вкус речной водой, тогда Господь будет царем по всей земле. Вода, исходящая от Иерусалима, т. е. от церкви, обозначает учение Спасителя: Ибо от Сиона изыдет закон и слово Господне от Иерусалима (Ис. 2:3), как написано и в другом месте: Все исполнилось познанием Господа, как вода многая, покрывающая море (Ис. 11:9). Средняя часть этих вод направится к морю Восточному, т. е. к народу обрезания Иудейскому, который избран в лице Апостолов и через Апостолов; а средняя часть их пойдет к морю последнему, чтобы от Востока и Запада пришли имеющие возлечь с Авраамом, Исааком и Иаковом (Мф. 8:11). Конечно, под морем Восточным и морем последним мы также можем понимать Ветхий и Новый Завет (Instrumentum), который весьма горький, если он не будет услажден рекою Спасителя и духовным разумением его, ибо буква убивает, а дух животворит (2 Кор. 3:6). Следующие слова: И летом и зимою они будут, значит то, что эти воды живые, исходящие из Иерусалима, не перестанут течь и во время мира, и во время гонений. Или же, согласно переводу LXX: И летом и весною так будет, скажем так, что в то время не будет зимы, но весна и непрестанное лето, когда на земле нашей будет раздаваться голос горлицы, и смоковницы будут давать свои первые плоды, а виноград будет цвести; зима отойдет, а дождь минует и перестанет (Песн. 2:11). В это или: то время весна будет необходима, потому что будут распускаться цветы на нашей земле, чтобы мы праздновали Пасху и Пятидесятницу, во время которых мы переходим от земного к небесному и приносим Богу все наши плоды. Об этом вечном лете и весне праведный говорит Господу: Ты образовал зарю и солнце....лето и весну ты учредил (plasmasti. Пс. 73:16-17). Господь будет царем над всей землей тогда, когда мы воскликнем: Господь воцарился, да возрадуется земля (Пс. 96:1). И снова: Скажите между народами, что Господь воцарился, ибо Он устроил вселенную, которая не подвинется (Пс. 95:10). Воду же живую, т. е правильно изложенное нами учение Спасителя, познает тот, кто будет пить, и кто будет слушать голос проповеди Спасителя: Кто будет пить от воды, которую Я дам ему, в том будет источник воды живой и текущей в жизнь вечную (Ин. 4:14). И снова: Кто верует в Меня, — как сказало Писание, — из чрева того потекут реки воды живой (Ин. 7:38). Действительно, как пьющий от учения Его будет иметь, в себе живой источник, так и от чрева того, кто будет веровать в Него, потекут, — согласно словам Писания, — реки воды живой. Слова о водах живых многие относят ко крещению, ибо эти воды, и весною и летом, т. е в Пасху и Пятидесятницу, должны быть подаваемы жаждущим, когда исполнится слово Писания: Омойтесь, будьте чисты (Ис. 1:16).

Источник

Три книги толкований на пророка Захарию к Ексуперию, епископу Тулузскому. – Часть 15. Киев, 1900. С.174-176 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 25. Киев, 1900)

Толкование на группу стихов: Зах: 14: 8-8

Какая живая вода? «Из чрева потекут реки воды живой» (Ин. 7:38). «И живые воды потекут из Иерусалима». Откуда «потекут»? «И слово Господне — из Иерусалима» (Ис. 2:3), откуда Христос, из Сиона. Вода живая из Иерусалима. Почему же из Иерусалима? Потому что оттуда началось явление Духа, потому что в Иерусалиме апостолы получили Святого Духа, и оттуда апостолы пронесли Его во все концы земли. «Живые воды потекут из Иерусалима, половина их к морю восточному и половина их к морю западному». Что значит — «к морю восточному», и что — «к морю западному»? Разве загадки заключает в себе Писание? Нет, оно проповедует истину, объясняет таинство, открывает силы. «Живые воды потекут». Заметь обстоятельство, достойное удивления. Не говорит: река, но сначала: «вода», потому что всегда благодать начинается с малого и потом возрастает в великое. «Живые воды потекут из Иерусалима, половина их к морю восточному и половина их к морю западному». Морем «восточным» называет населенные прежде других пределы вселенной — к востоку, потому что здесь первоначально процвел род Адамов и уже отсюда распространился на запад и наполнил вселенную. Итак, первым морем называет пророк первоначально населенные страны земли, а морем последним, следовательно, пределы запада. И восток наполнился (благодатью), и запад украсился. Итак, подумай об этом таинстве, которое осмеивают еретики, оскорбляя Святого Духа и владычнюю силу стесняя рабским порядком.

Источник

Spuria. На слова: «Господь воцарился, да радуется земля» (Пс. 96:1), и на слова: «когда Он предаст Царство Богу и Отцу» (1 Кор. 15:24), и о таинстве крещения. Hales говорит о неизвестном авторе, кому принадлежат также беседы "О змие" и "О печатях", Dupin предполагает авторство еп. Севериана Гавальского, Lampe - блаж. Феодорита Кирского (экзегеза близка к таковой у еп. Маркелла Анкирского). PG 55, 603-612.

Толкование на группу стихов: Зах: 14: 8-8

Ст. 8-9 В день он изыдет вода жива из Иерусалима, пол ея в море первое, и пол ея в море последнее: и в жатву и в весну будет тако. И будет Господь в царя по всей земли.    Опять прикровенно открывает нам, что величайшее и обильнейшее излияние Святого Духа будет уделено святым, в то особенно время, когда подвигнутся к святой и всегда продолжающейся жизни, разумею в будущем веке. Теперь как бы в качестве залога мы получили чрез веру во Христа начаток Святого Духа. После же воскресения из мертвых, когда всецело уничтожится грех, божественный Дух будет в нас уже не в качестве залога (задатка) и мерою, но, как я сказал, мы будем наделены дарами чрез Христа богато и изобильно и уже совершенным образом. Итак, водою живою называет Духа, который, говорит, и «изыдет из вышнего Иерусалима». Поелику Бог всяческих, как учит богодухновенное Писание, живет не небесах, хотя Он и везде есть и наполняет все, то посему и говорит, что и животворящий Дух изыдет с неба. А что священным писаниям обычно уподоблять воде божественный Дух, в этом удостоверит Сам податель Его, то есть Сын, говоря; «веруяй в мя, якоже рече писание, реки от чрева его истекут воды живы» (Ин. 7:38), — и, раскрывая это и представляя ясно, божественный евангелист говорит: «сие же рече о Дусе, его же хотяху приимати верующии» в Него (Ин. 7:39). Поелику Дух животворит, то и сравнивает Его, и вполне правильно, с животворным из чувственных предметов — водою. А что удостоившимся святой жизни обильно прилагается получение дарования Святого Духа и как бы ношение в себе животворных вод, это открывает в словах, что одна половина той воды, которой исхождение ожидается из Иерусалима в известное время, пойдет к морю первому, а половина другая — к морю последнему. Что же это означает? Морям и водам божественное Писание часто уподобляет множество народов и безмерное число людей. Так и чрез одного из святых пророков говорит негде: «яко наполнися вся земля ведения Господня, аки вода многа покры море» (Ис. 11:9). Сказал в одном месте и божественный Даниил, предвозвещая имеющее быть в последние времена с обитателями всей вселенной: «аз Даниил видех... и се четыри ветри небеснии налегоша на море великое, и четыри звери велицыи исхождаху из моря, различни между собою» (Дан. 7:2—3). То же самое представляя яснее, блаженный Давид воспевает: «сие море великое и пространное: тамо гади, ихже несть числа, животная малая с великими: тамо карабли преплавают, змий сей, его же создал еси ругатися ему» (Пс. 103:25—26). Какой же, спросим, в чувственном море есть змий, созданный владычествующим над всем Богом для того, чтобы «ругатися»? Но в священных писаниях обыкновенно и весь мир уподобляется морям и иногда великое множество людей. Итак, что в равной мере будет уделена от Бога благодать Святого Духа уверовавшим, как из Израильтян, так и из язычников, это открывает, говоря о воде животворной, что изыдет одна половина ее к морю последнему. Морем же первым называет Израиля, а последним — множество уверовавших после него, то есть язычников. При этом не утверждаем, конечно, того, что Дух святой разделится и будет несовершен в той и другой части, потому именно, что говорится о половине. Отнюдь нет. Напротив, мы должны думать, что пророк хотел указать на то, что в равной мере будет совершено разделение благодати как тем, так и этим (Иудеям и язычником), ибо половина и половина будет обозначением полного и совершенного равенства. А что благодать постоянна и присутствует во всякое время, это нетрудно видеть из того, что опять говорит пророк: «и в жатву, и в весну будет тако». Надлежит знать, что вместо: «в весну» еврейское издание имеет: в зиму — соответственно сему будет, говорит, совершенно одинаковое излияние умственных вод, как зимою, так и летом, то есть во всякое время. Но нет никакого препятствия вместо зимы читать и весну, по писанию Семидесяти; ибо она бывает в средине между зимою и летом, так что, если кто отнесет это ко времени зимы, то не погрешит против правильности слововыражения. Если же кто пожелает и другим образом понимать изречение о духовной воде, что «изыдет пол ея в море первое и пол ея в море последнее, и в жатву и в весну будет тако», тот может принять и такое толкование этого места. Морем первым, быть может, называет то, что лежит к востоку, разумею — за пределами всей земли, а последним — то, что находится у самых границ запада. Как бы в качестве лица и начала вселенной определяет восток, а жатвою (летом), можно думать, называет теплые и южные страны вселенной, весною же опять — северные и холодные. Так и божественный Давид, желая обозначить четыре страны поднебесной, взывал к Богу: «жатву и весну ты создал еси я» (Пс. 73:17), — и еще: «север и море ты создал еси» (Пс. 88:13). Итак, «изыдет, говорю, вода жива в равенстве и в равномерной благодати в море первое и в последнее, то есть на восток и запад, — и в жатву и весну», то есть опять на юг и на север. Поднебесная наполнится чрез Христа благодатными дарами, и дар конечно пребудет у приявших оный. Тогда-то вот и «будет Господь в царя по всей земли». Мы будем под единою только Его властью и Он будет владычествовать над всем, причем совершенно упразднятся миродержители века сего и всякое восторжествовавшее злое начальство и жестоковластие над нами, а также изгнаны будут и сам сатана и сущие с ним лукавые силы.

Толкование на группу стихов: Зах: 14: 8-8

Иерусалим как водораздел. «Живые воды» — это проточные воды (в отличие от собранной в хранилище дождевой воды). В Иерусалиме источником воды был источник Тихон на северо–восточной окраине города, в долине Кедрон. Хотя к югу от Иерусалима есть более высокие холмы (от Вифлеема до Хеврона), рельеф постепенно понижается и к западу (в сторону Средиземного моря), и к востоку (в сторону Иерихона и Мертвого моря). Многие вади в Израиле обводнялись только в дождливое время года (зимой), но в данном стихе говорится о постоянных потоках. Источник Тихон был постоянным, неиссякаемым потоком (см. коммент. ко 2 Цар. 5:8).

Толкование на группу стихов: Зах: 14: 8-8

живые воды... из Иерусалима. Как следствие присутствия Господа, освежающие потоки воды принесут очищение всем ищущим прибежища у Него. Вода часто служит символом благодатного спасения (Ис. 55,1-5; Иез. 47,1-12; Ин. 4,10-14). Иисус говорил о том, что верующий получает воду живую, которую только Он может дать (Ин. 7,37-39). Сегодня верующий получает жизнь от Иисуса через посредство Святого Духа и по своей вере, а в завершение всего для него исполняется обетование реки воды живой (Откр. 22,1).

Толкование на группу стихов: Зах: 14: 8-8

Из Иерусалима потечет чудесный источник животворной воды на восток (к Мертвому морю) и на запад (к морю Средиземному); этот источник будет давать воду в продолжение целого года (обыкновенно же источники жаркой Палестины в летнее время высыхают).

Толкование на группу стихов: Зах: 14: 8-8

«В день он изыдет вода жива из Иерусалима, и пол ея в море первое, и пол ея в море последнее.» Пророк дает сим разуметь спасительную проповедь, которая протекла по целой вселенной и восточные и западные страны наполнила божественным учением. И из самой истории можно видеть истину сего пророчества; потому что в оный день из святого ребра излился источник спасения, и мы прияли из него сугубые токи таинств, разумею воду и кровь, о которых «видевый свидетельствова» (Ин. 19:35). Вода очищает и избавляет нас от грехов, а кровь питает, орошает и делает цветоносными. Но Пророк сказует и время, когда совершилось сие. «И в жатву и в весну будет тако.» Поелику одни делят год на две части, зиму и лето (жатву), а другие на четыре: весну, лето, осень и зиму; то Пророк, по причине бесстыдства Иудеев, поставил то и другое, чтобы, принимая деление тех и других, показать истину. Ибо, если делите год на лето и зиму, то время, когда совершится сие, будет началом лета; и если полагаете четыре перемены года, то знайте, что время сие будет весеннее. Тогда явно воцарится над вселенною Пригвожденный вами ко кресту, и прелесть многобожия примет конец.
Preloader