Книга пророка Исаии, Глава 65, стих 15. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 65: 15-15
Толкование на группу стихов: Ис: 65: 15-15
Рабы Божии
И хоть мы очевидно новы и подлинно это новое имя христиан едва знакомо язычникам, однако жизнь и образ жизни по самим догматам благочестия не практикуется с недавних пор нами, но, как говорится, с самого творения человека природными размышлениями угодных Богу мужей и постигается так, как мы показали. Еще очевиднее, что у одних только христиан из всех нынешних по всей вселенной возник тот самый способ богопочитания на деле больше, чем на словах, что появился еще у Авраама.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 65: 15-15
But instead of for you shall leave your name for fullness, the other Greek translations render the text in a way that makes better sense: For an oath. It is often the case that those who suffer terrible things swear an oath. We certainly shall not suffer things equal to what they have suffered, and just as your name shall be an oath to my chosen ones, so your name shall be shunned because of what shall happen to you, and so your name and the memory of your evil deeds shall be to my chosen ones for an oath. But, finally, your evil deeds shall overtake you, and death shall suddenly come on you and separate you from God himself. This will not be a separation of the soul from the body but a loss of immortal life and God himself. These things therefore will await you, but to those who are subject to me the promises shall be granted, regardless of the nation from which they come. If you are curious and wish to learn who these who will be subject to me are and what their name is, you know that God does not yet wish to bring their name out into the open. All that he indicates is that they shall neither be called Israel nor Jacob nor Jews nor anything other than people as generally understood.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 65Толкование на группу стихов: Ис: 65: 15-15
Примечания
- *1 См. Толков. на IY главу прор. Исаии (Твор. бл. Иеронима в русск. перев. ч. 7, стр. 75).
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 9. Киев, 1883. С.205-208 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 18.)Толкование на группу стихов: Ис: 65: 15-15
Примечания
-
*1 В слав.: внощи.
*2 В слав.: по обетованию.
Толкование на группу стихов: Ис: 65: 15-15
Новое имя
Сей Иисус Христос - пришедший Первосвященник будущих благ (Евр 9:11), по богатству божества передавший всем нам Свое собственное наименование. Ведь цари - люди не разделяют ни с кем из людей наименование царской власти; а Иисус Христос, будучи Сыном Божиим, удостоил нас именоваться христианами. <...> Но кто-нибудь скажет: имя христиан - новое и прежде этого не имело хождения, а против новшеств часто возражают из-за их необычности. Пророк предохраняет от этого, говоря: рабски Мне служащие назовутся новым именем, которое благословится на земле.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 65: 15-15
Источник
Повесть временных лет, 986Толкование на группу стихов: Ис: 65: 15-15
Толкование на группу стихов: Ис: 65: 15-15
Толкование на группу стихов: Ис: 65: 15-15
Заранее описывая это с целью убедить тех, кто не боится Господа и не обращается к Нему, Он говорит, что служащие Мне не только иного будущего сподобятся, но и имён, как патриархи, которые за свои дела и имена новые обрели. А так как те не раскаиваются, это имя будет дано язычникам, имя, которое навеки, а именно - имя христиан. Ведь поскольку они более не поминают об идолах и как богами ими не клянутся, но Им Самим, Богом и Создателем их, будут они вкушать блага, исходящие от Него.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 65: 15-15
И уже давно назвал это имя. Оно суть новое, а не старое: ибо после явления Господа Христа те, кто поверили, были названы христианами. Люди носят это имя вместо доброй славы. Ибо когда желают восхвалить, после многих добрых имен по обыкновению присовокупляют: истинный христианин. И когда призывают, обычно говорят: поступает как христианин, делает то, что подобает христианину. Таким образом, это название преисполнено благословения и доброй славы.
Источник