Книга пророка Исаии 63 глава 11 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 63: 11-11
Ведомые Духом
Моисей не хотел, чтобы народом предводительствовало создание, отчего евреи научились бы служить сотворенному более сотворившего все Бога. И действительно, отрекшись иметь вождем ангела, умолял он, чтобы Сам Бог предводительствовал ими. И поскольку Бог обещал ему и сказал: И сказал Господь Моисею: и то, о чем ты говорил, Я сделаю, потому что ты приобрел благоволение в очах Моих, и Я знаю тебя по имени (Исх 33:17); то у Исаии написано: Тогда народ Его вспомнил древние дни, Моисеевы: где Тот, Который вывел их из моря с пастырем овец Своих? где Тот, Который вложил в сердце его Святого Духа Своего (Ис 63:11). Поскольку Бог обещает предводительствовать народом, то вот не Ангела обещает послать, но Духа Своего, Который выше Ангелов, и Он предводительствует народом. И этим показывается, что Дух не из числа тварей и не Ангел, но выше твари и есть едино с Отчим Божеством. Ибо сам Бог через Слово в Духе предводительствовал народом, почему и говорит везде в Писании.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 63: 11-11
Толкование на группу стихов: Ис: 63: 11-11
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 9. Киев, 1883. С.166-167(Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)Толкование на группу стихов: Ис: 63: 11-11
Толкование на группу стихов: Ис: 63: 11-11
Примечания
-
*1 В Слав. прибавлено: своих.
*2 У Св. Кирилла: где возведший Моисея десницею (своею)? мышца славы и пр. Различие зависит от пунктуации, так как ὁ αναγαγών можно относить и к подразумеваемому ὁ θεός и к дальнейшему ὁ βραχίων. В еврейском читается так: ведший Моисея за правую руку мышцею славы своей.
*3 У Свят. Кирилла: как и в греческом ατίσρσεν одоле, в Славянском, как в еврейском: раздели.
*4 Ин. 4:24, т. е. Святый Дух есть Бог—Господь, ибо Бог и Господь действует чрез единосущного Духа.
Толкование на группу стихов: Ис: 63: 11-11
Толкование на группу стихов: Ис: 63: 11-11
Толкование на группу стихов: Ис: 63: 11-11
Христос Победитель
Как от фараона и преследующих египтян народ Моисея, ведшего его, перешел море, так и от дьявола и демонов воюющих отвратил Владыка Христос, врата смерти затворив, Первый их прошел и вывел всю природу человеков.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 63: 11-11
And he remembered the days of old, of Moses and his people. And he remembered the things that had happened long ago in the time of Moses the lawgiver; for those in his time who were impious and transgressed were consumed in the desert. Where is he who brought up from the earth the shepherd of his sheep? Where is he who put the holy spirit in them
Источник
Толкование на пророка Исаию. Книга двадцатая