Книга пророка Исаии, Глава 62, стих 4. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 62: 4-4
Источник
Паримия в Великую субботу (Исаия LXI, 10–11; LXII, 1–5)Толкование на группу стихов: Ис: 62: 4-4
. When these things are fulfilled, it shall no longer be called Forsaken or Desolate Land, but it shall receive a new name. Although it was once such, he says now it has been deemed worthy of such good things and so it shall be called My Will—that is, it shall be named according to my will, and your land shall be named Inhabited.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 62Толкование на группу стихов: Ис: 62: 4-4
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 9. Киев, 1883. С.147-148. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)Толкование на группу стихов: Ис: 62: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 62: 4-4
Обновление Израиля
Земля твоя назовется «замужней» (Ис 62:4), потому что во дни плена осталась вдовой, без царей и сыновей. Так отныне, по возвращении, она - жена мужа и мать сыновей. Выйдет замуж, то есть будет засеяна
и станет плодоносной или будет участвовать отныне в своем возделывании и в своем расцветании.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 62: 4-4
Примечания
-
*1 У Св. Кирилла нет следующих слов: яко благоволи Господь в тебе, и земля твоя вкупе населится, которые находятся в Славянской Библии, в принятом тексте LXX, Вульгате, Сирском, Халдейском, Еврейском, у Симмаха и Федотиона. Но они не имеются в Александрийском и некоторых других списках LXX (в одном стоят на поле), также Иероним (см. к эт. м.) и Августин (De unit. Eccl.) не читали этих слов у LXX (см. Subatier, Bibl. Sacr. versiones antiquae sev vetus italica, примечание к этому месту).
Толкование на группу стихов: Ис: 62: 4-4
Толкование на группу стихов: Ис: 62: 4-4
Защита от дьявольской нечистоты
Поскольку она будет благолепна и облечется несравненной красотой, пророк прибавляет: будешь венцом красоты (Ис 62:3, LXX). Ибо каждая святая душа и Церковь в целом должны сравниваться с венком, составленным из многих цветов, и с царской диадемой. Ведь Давид говорит, что Церковь облечена расшитой золотом разноцветной одеждой, выражаясь одинаково с предлежащими ныне (высказываниями). А в руке Бога (Ис 62:3) означает «под Его защитой». Он и говорит: покрою тебя тенью руки Моей (Ис 51:16). И Христос о Своих овцах говорит: и никто не похитит их из руки Отца Моего (Ин 10:29). Некоторые же говорили, что венец Христа - это преуспевшие благодаря Ему; а диадема царства (Ис 62:3) Его - это ставшие мучениками за Него, которых Отец, избрав Своей рукой, возложил на Сына, увенчивая Его и награждая царской диадемой - множеством спасенных через Него и Им. Ради них она, приняв новое имя, уже назовется не оставленной и пустыней, а Моей волей (Ис 62:4, LXX), то есть согласно Моей воле. Из этого ясно и то, что она, прежде опустошенная, станет желанной вместо тех, которые отвергли Христа; но поскольку остаток спасся, они соединились с Ним ...
Под волей Он подразумевает творящих Его волю, о которых говорит, что любит их, как юноша, сочетающийся с девой (Ис 62:5)...
Ведь Он сохраняет ее девой, согласно тайне, упомянутой Павлом, когда он говорит о Христе и Церкви (Еф 5:32). Затем показывает нынешнее положение Церквей, сообразно руководству, днем и ночью осуществляемому священниками над не знающим Бога народом, которое становится для них вместо нерушимой стены (Ис 62:6), препятствуя испражнениям дьявола.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 62: 4-4