Книга пророка Исаии, Глава 55, стих 2. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 2-2
Why do you dedicate your labor and occupy yourselves with things that do not nourish your soul? Why do you attempt to take pleasure in food that does not satisfy? Therefore, according to Symmachus, the text reads: Why do you spend your money on what is not bread and work for what does not satisfy? And you will perceive who they are who purchase with money the bread of the soul, and you will understand who they are who charge fees for spiritual teaching, promising to be “the wise of this age,” or those who sell for payment the tradition of Jewish readings to those who would become their disciples. Next, after this, he exhorts them to incline their ears in order that they understand and apply the obedient attention of their souls to the things that are being said. Therefore, he says: Listen, and you shall eat good things, and you soul shall revel in good things. After this verse, he speaks of the hope of other good things and says that an inspired delight has been stored up for the souls of those who listen. For the gift “of the good things to come” is not presented to their bodies but expressly to their souls.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 54Толкование на группу стихов: Ис: 55: 2-2
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 9. Киев, 1883. С.26-29. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)Толкование на группу стихов: Ис: 55: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 2-2
Внимание - это ключ к действию Божьей благодати
Владыка готов помочь, и человеколюбивый Бог полон милостей, ибо кроме милостей в этой жизни обещает и наслаждение вечными дарами в будущем. Не надобно Ему ничего, кроме благоразумного слушателя, чтобы и сказанное разумел, и к зовущему прибегал с готовностью. Видимо, здесь не имеется в виду «преклонять ухо» в смысле физического слуха. Ведь, глядя глазами, мы не можем одновременно ими слушать, и, слушая ушами, мы не в состоянии видеть ими, и то же касается и других ощущений тела. Отсюда явствует, что дан совет внимать очами разума, которыми возможно и слышать. Ибо душа, нечто цельное и единое по природе, обладает единой способностью одновременно и видеть, и слышать. Но множество грехов стесняет вас и одновременно мешает обрести в Нём убежище и прийти к Нему. Однако это вовсе не покажется вам препятствием, если будете иметь в душе память о Его великом сострадании. Ведь ваши пороки не окажутся велики настолько, что одолеют вас и превзойдут Его человеколюбие. Ибо велик Он в милосердии, и великое отпущение грехов даст вам. И так очистит вас, что не сохранится даже следа ваших прежних прегрешений.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 2-2
Праведность питает душу
Этому и здесь учил, указывая путь праведности: жаждущие, идите все к водам. Ибо через пресвятое крещение мы получаем оправдание даром, согласно божественному апостолу, искуплением во Христе Иисусе (Рим 3:24). Ибо это и в пророческом тексте открыто: даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешъте (Ис 55:1) и пейте. Ведь Божественное Писание многократно называет праведность серебром, ибо говорит: Слова Господа чистые, серебро переплавленное, испытанное землей (Пс 11:7, LXX). И тех, которые живут с грехом, говорит, отверженным серебром назовут их, ибо Господь отверг их (Иер 6:30). Отверг здесь жертвы законные. <...> Учит же пророческое слово, что они не принесли душе никакой пищи.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 2-2
См. толкование на Еф. 5:18