Книга пророка Исаии 54 глава 1 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Источник
"О граде Божием". Глава XXIX. Что предсказано о Христе и о Церкви Исаиею.Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Источник
О согласии Евангелистов, книга 1. Пер., вст. статья Н.Г. Головниной.Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Сама Церковь и есть оставленная пустыня, потому что больше сынов у покинутой, чем у имеющей мужа (ср. 1 Цар.2:5). К тому же ей еще говорится: Возрадуйся, бесплодная, — и еще: Возвеселись, пустыня (Ис. 52:9) Она (на момент Иоаннова крещения) не была еще возделана трудами пришлого народа, и деревья, способные принести плод, еще не вознеслись ввысь, явив свои высшие заслуги. Еще не пришел Тот, Кто сказал: Я словно маслина плодовитая в доме Господа (Пс. 51:10), еще Небесная Лоза не сделала плодоносными Свои ветви с помощью черенка Своих слов. Итак, был глагол Божий (Лк. 3:2),чтобы земля, прежде пустынная, произвела нам плод.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Источник
XXVIII. Паримия в дни праздников в честь св. Иоанна Предтечи (24 июня, 29 августа и 24 февраля). (Исаия XL, 1–3, 9; XLI, 17–18; XLV, 8; XLVIII, 20–21; LIV, 1)Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
After the prophecy concerning our Savior—which described his birth among people and his life afterwards and his death and the reason for his death—the Word preaches that the church, although now established by him throughout the whole world, was formerly desolate and infertile and fruitless, and therefore he calls it a barren woman, since such souls as comprise the church came from the unbelieving nations. But now, preaching to them a change for the better, the Word exhorts the formerly barren woman to rejoice. Because she has received seed and conceived and is about to bear the saving and good progeny, he continues on: Break forth and shout, you who formerly did not bear. Or according to Aquila, instead of break forth and shout, the text reads: Shout praise and roar, you who are not in labor, but Symmachus writes: Exult in great joy and roar, you who do not bear, and Theodotion writes: Break forth in joy and be glad, you who are not in labor. He continues on: Because more are the children of the desolate woman than of her that has a husband, and according to Symmachus: For more are the children of the woman who had been rejected than the children of the married woman. For at first the church of the nations was rejected and desolate, inasmuch as she was not yet married to the heavenly bridegroom. But much fruitfulness and many children are promised to her, in fact more than of her who has a husband. And who was this woman other than the nation of the Jews and Jerusalem, the city that had formerly been honored as God’s own. She who has a husband—the husband being the heavenly Word—was disgraced because she gave him a “bill of divorce” and committed fornication away from him, as the text reads above: “How the faithful city Zion has become a whore! She that was full of justice, wherein righteousness lodged—but now murders!” Therefore, the Word preaches to her that the one who was formerly married to a husband will be comparable to the one who was desolate of God among the nations, who at first had only an auspicious promise to go on but was later deemed worthy of an abundance of children and descendents; thus the people 340 of the circumcision are compared with the multiple children of this woman. Therefore, it has been said: Because more are the children of the desolate woman than of her that has a husband.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 54Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Духовные дети
А кто имеющая мужа (Ис 54:1)? Не ясно ли, что иудейская синагога? И все-таки неплодная превзошла ее многочадием. Первая обнимала собою только один народ, а чада Церкви наполнили Грецию и варварские страны, землю, море и всю вселенную. Видишь ли, как Сарра самым делом, а пророк словом предвозвестили нам будущее? Но смотри - Исаия сначала назвал неплодною, а потом показал, что эта неплодная сделалась потом многочадною. Это прообразовательно случилось и с Саррой, так как и она, будучи сначала неплодною, сделалась потом матерью многочисленного потомства.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Христос и Израиль
Все народы были далеко от истинного Бога и служили делам рук, а иудеи и самаряне, имея преданное им через пророков Слово Божие и всегда ожидавшие Христа, не узнали Его, когда Он пришел, исключая немногих, о коих пророческий Святой Дух предсказал через Исаию, что они спасутся.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Примечания
-
*1 В славянской библии по Ватиканскому кодексу: ... и колия твоя укрепи. Еще на десно и на лево простри.
*2 В слав. библии: наследят.
*3 Σχοινίσματα; слав. уже, соответственно обычному σχοίνισμα.
*4 В парижском издании Творений Св. Кирилла (1638 г.): ἐκ φθορᾶς ἔτι φθαρτῆς. Можно предполагать здесь описку или опечатку вместо ἐκ σπορᾶς etc. как в 1 Пет. 1:23.
*5 Вместо τας δέκα αὐλάς парижского издания правильнее читать αὐλαιας, т. е. вм. десять дворов, — десять покрывал. Св. Кирилл имеет в виду наружные покровы скинии (δέῤῥείς τριχίνας — покрывало из козьей шерсти. Исх. 20:7), дает им обще название αὐλαία (как в Исх. 26:1) и насчитывает их десять по 1-му стиху: скинию же сотвориши от десяти опон (δέκα αὐλαιας).
*6 Одни и те же слова ἑτέρω δὲ αὗ, ἐσο ἐπὰνω πεντε πόλεων (с небольшим различием: в одном случае δέ αὗ, в другом δ’ αὗ) повторяются дважды, вероятно, по вине переписчика, потому что текст 19-й главы евангелия Луки не дает основания к повторению (см. ст. 16—20).
Источник
"Толкование на пророка Исаию" Книга 5, Отделение второе.Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Примечания
Источник
Послание 2-е к КоринфянамТолкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
От бесплодия к плодородию Говоря: Возвеселись, неплодная, нерождающая, - пророк имел в виду нас, ибо это наша Церковь была неплодна прежде, чем принесла детей. А говоря: воскликни и возгласи, немучившаяся родами, - он имеет в виду, чтобы мы вознесли молитвы в простоте пред Богом и не были измучены, как женщины в родах.
А говоря: потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа (Ис 54:1), он имел в виду, что наш народ как будто был оставлен Богом, но теперь, поверив, мы стали более многочисленны, кто как будто имел Бога.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Дело Христа
Итак, Церковь - это тот бесплодный город, который до пришествия Христа по причине скверных вод, то есть святотатства языческих народов, оставаясь в своём бесплодии, не мог произвести на свет детей для Бога. Однако же, когда пришёл Христос, принявший плоть человеческую подобно глиняному сосуду, Он очистил скверные воды, то есть удалил святотатство язычников, и Церковь, которая была бесплодною, тотчас стала плодоносной.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Итак, когда Бог не был пустыней или высушенной землей для Израиля, то есть в отношении частного, Он был пустыней и высушенной землей для язычников. Но когда Он отвратился от Израиля, то Он стал для этого Израиля пустыней и высушенной землей, тогда благодать была излита на языческие народы, и Иисус стал для нас не пустыней, но изобилием, и не высушенной землей, но той, что приносит плоды.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Духовное плодородие
И устами всех пророков Бог всего указывает нам, что по непомерному Своему человеколюбию Он именует Себя не только Владыкой и Отцом, но и Супругом и Женихом. Итак, это пророчество наставляет в том, что у оставленной женщины детей многократно больше, чем у замужней.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 54: 1-1
Having thus prophesied the passion, he foretells the fruitfulness of the church that was formerly barren: Rejoice, O barren one, who does not bear. For she did not bear piety formerly, but was devoted to the service of idols. Then as for a woman with a difficult childbirth: Break forth and cry aloud and be delighted, you who are not in labor. And he has placed "break forth" in reference to a violent birth, and likewise also "cry aloud"; for they say that the midwives also to urge those in difficult labor and to exert force and to cry out. But the "be delighted" is for the multiplicity of children granted contrary to hope. The "break forth" seems somehow contrary to the "be delighted," yet both nevertheless happened; for she has given birth contrary to hope; for such are the birth pangs of the all-holy Spirit. Because many are <the> children of the desolate one rather than of her who has a husband. The church of the gentiles was once desolate; wherefore also it was said to her in the preceding texts: "Rejoice, thirsty desert," and again: "The desert shall be as Carmel," and again: "Because water has broken forth in the desert, and a ravine in a thirsty land." But the multitude of the Jews had the husband. But the prophet Ezekiel teaches more clearly the things concerning this marriage; for through him the God of all, speaking to the former people as to a wife, said: "And I saw you polluted in your blood and I said to you: In your blood is life, be multiplied. And you were naked and unseemly, and I spread my wings over you and covered your unseemliness and I saw you, and behold, your time and the time of them that are brought to rest, and I entered into my covenant with you, and you became mine" and you bore me sons and daughters. And through all the prophets the God of all teaches us this, that using surpassing love for humanity he calls himself not only master and father ........... but also husband and bridegroom. This prophecy, however, |169 a| teaches that the children of the desolate one are many times more than those of her who has a husband.
Источник
Толкование на пророка Исаию. Книга семнадцатая