Книга пророка Исаии 53 глава 8 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Источник
"Деяния Вселенских Соборов". Т. 1 "Символ никейских отцов" ДВС. Т. 1. С. 579Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Тайна рождения
Сын Божий вместе с тем и Сын человеческий, Господь наш Иисус Христос, родившийся от Отца без матери, сотворил течение времен; родившийся без Отца от матери, освятил сей день. Невидимый в Своем Божественном рождении, но видимый в человеческом рождении, Он прекрасен в обоих.
Поэтому, о каком из них, в частности, пророк предсказал: но род Его кто изъяснит? (1Лс 53:8) - сложно сказать. О том ли Божественном, в котором не будучи когда-либо рожденным, Он имеет совечного Отца. Или же о том человеческом, в котором Он наконец родился, до этого сотворив Свою Матерь, из чрева Которой Он родился. Если о том Божественном, в котором Он вечно рождается, потому что всегда был, то тогда, кто сможет объяснить,каким образом Свет рождается от Света, обоюдно являясь единым Светом? И как родился Бог от Бога без того, чтобы увеличилось число богов?
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Если ты полагаешь, что речь идет о роде человеческом, через который Сын Божий родился от Девы, то исследуй самого себя и спроси свою душу, осмелится ли она объяснить Божественный род, если не смогла объяснить род человеческий?
Источник
***
Наконец, Христос родился и от Отца и от матери, но без Отца и без матери, от Отца как Бог, от матери как Человек, без матери как Бог и без Отца как Человек. Но род Его кто изъяснит? (Ис 53:8): о первом ли это рождении вне времени, либо о втором без семени? О том, которое без начала, или о том, которому нет подобия? О том ли, которое было всегда, или же о том, которого не было ни до и ни после? О том, которое не имеет конца, или о том, которое начинается там, где заканчивается?
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Но в Писаниях не найдешь никого иного, кроме общего всех Спасителя, Божия Слова, Господа нашего Иисуса Христа. Ибо Он произошел от Девы, явился на земле человеком, и родословие Его по плоти - неисповедимо; потому что никто не может наименовать Отца Его по плоти, так как тело Его не от мужа, но от одной Девы. Как можно указать, по родословию, отцов Давидова, Моисеева и всех Патриархов.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Рожден же Он неизреченно и недомыслимо: род бо Его кто исповесть? (Ис. 53:8). Иначе сказать: никто.
Источник
Spuria. ИЗЛОЖЕНИЕ ВЕРЫ 1 PG. T. 25. COL. 200. Святитель Афанасий Великий. Творения. В 3 томах. М.: Сибирская благозвонница, 2023.Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
After recounting his sufferings, for those listening to the deeper meaning, he continues on and refers to the appearance of his birth: Who will describe his generation? For, then, who will find a greater wonder than the endurance of such things, when contemplating that it was he who, as the one “born of God,” “the only-begotten 337 Son,” caused all these things to exist. For this reason, according to Aquila, the text reads: Who will keep company with his generation? Because his life is being taken from the earth. But Symmachus writes: For he was cut off from the land of the living, and on account of the unrighteousness of my people there was a blow for them. And Theodotion writes: Because he was cut off from the land of the living, and because of the faithlessness of my people, he touched them. Rather, he appealed to them, and there was a great blow for them that has become his death. And, therefore, after these things, immediately an unrelenting wrath came upon them, and a blow touched them. And it is clear that in this verse the prophet prophesied these things concerning neither himself nor the people, as one can conclude because he says: Because of the lawlessness of my people he was led to death.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 53Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Источник
Поучения огласительные, 13.34Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Этот Агнец (Ис 53:7) называется также и Пастырем, Который говорит: Я есмъ Пастырь добрый (Ин 10:11). Агнцем- по причине человеческой природы, Пастырем-по причине человеколюбия Божества.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Однако рождение нашего Господа и Спасителя не только по божественности от Отца, но и по плоти от Матери так превосходит человеческое красноречие, что слова Но род Его кто изъяснит? (Ис 53:8) по справедливости можно отнести как к одному, так и к другому.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Однако те, которые вводят вас в заблуждение, которые не понимают способ рождения, говорят: Но род Его кто изъяснит? (Ис 53:8). Во-первых, можно видеть, что «кто» говорится о людях и означает «ни один». Только Дух Святой может понять это и объяснить. Поэтому и мы говорим об этом с разрешения Бога Отца и Господа Иисуса Христа. И конечно, это вовсе не безнадёжно, но, как сказано, совершается посредством чуда. Далее, если предположить, что способ рождения неизвестен, мы имеем в виду сущность, если мы говорим, что Отец и Сын единосущны.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Источник
"Охридский пролог" святителя Николая Сербского: 12 сентября (30 августа)Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
От уз и суда. Это может указывать одновременно и на неправедный суд синедриона и на то, что умерев на кресте, Христос не предстал перед судом Божиим и не подвергся вечным узам смерти, а, как невинная и святая Жертва, воскрес из мертвых. См. статью "Искупление".
за преступления народа Моего. Как уверовавших из числа народа израильского, так и всех верующих, которые также являются народом Божиим.
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Стих 8 говорит о последних страданиях и смерти Раба Господня. Первое славянское выражение «Во смирении Его суд взятся» в буквальном переводе означает: «в унижении Его суд Его совершился». В русской Библии значится: «От уз и суда Он был взят». По толкованию отцов и учителей Церкви эти слова говорят об отсутствии справедливого суда над Мессией. История осуждения Иисуса Христа, засвидетельствованная в Евангелиях, действительно показывает, что суд над Ним не был правым, не ставил цель раскрыть истину. Главные условия иудейского супроизводства, основанные на законе Моисея и требующие замедления приведения в исполнение смертного приговора и предоставления всякому желающему возможности высказываться в пользу осужденного, выполнены не были.
Следующее выражение: «род же Его кто изъяснит?» имеет следующий смысл: несмотря на бесчестие и мучения, которым Он был подвергнут, никто не может объяснить Его род и происхождее. Отцы Церкви полагали, что здесь подразумевается предвечное рождение Сына Божия от Отца по Божеству и воплощение о от Святого Духа и Девы Марии.
Современники не могли понять этой тайны Раба Господня, вследствие Его насильственной смерти: «ибо Он отторгнут от земли живых; за преступление народа Моего претерпел казнь». здесь снова подчеркивается искупительный характер мученической смерти Раба Господня.
Источник
Священное Писание Ветхого Завета : учебное пособие для 3-го класса / Под ред. иеродиакона Сергия (Соколова) – Загорск : 1986. / Ч. 1. : Исторические Книги. – 121 с.; Ч. 2. : Пророческие книги. – 187 с.Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 8-8
He showed clearly that he was silent at the time of the passion; for in his humiliation he was like a sheep being shorn and slaughtered in silence. Through what was said, however, he showed both things: both the passible nature of his humanity and the impassible nature of his divinity; for he called the passion not only a slaughter but also a shearing; for his humanity was being slaughtered, but his divinity seemed somehow to be shorn of the fleece of humanity, not being separated from it even at the time of the passion, nor indeed itself receiving the passion. His judgment was taken away. But Symmachus thus: «And he was taken from judgment», and so also the Others. For the lawless tribunal of the Jews brought forth this sentence against him. Who shall declare his generation? For the divine nature is incomprehensible. For since he said many human things, he necessarily showed also the divine magnificence. Because his life is taken from the earth. For he did not remain in the tomb, but both rose and was taken up into heaven. From the iniquities of my people he has come to death. The people called mine have dared these things against him, habitually transgressing the law.
Источник
Толкование на пророка Исаию. Книга семнадцатая