Книга пророка Исаии, Глава 52, стих 5. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
Источник
Беседа на Псалом 28Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
И теперь что у Меня здесь ? (Ис 52:5). Ничего, говорит, не нахожу здесь у них, что уже и ранее показал, говоря: Почему, когда я приходил, никого не было, и когда я звал, никто не отвечал ? (Ис 50:2). Однако некогда порабощенные силой и по принуждению они были переданы за грехи свои сначала египтянам, потом ассирийцам, ныне же они взяты даром, подобно серне в тенетах (Ис 51:20), пойманной охотниками за душами в сети зла.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
For this reason, he continues on: And now, why will he be here? Or according to the other Greek translations: And now, why is he here with me? For, he says, I find nothing here among them, and his meaning is clarified above when he said: “Because I came and no one was there; I called, and there was none to answer.” And once they were enslaved by force and coercion, first by the Egyptians and then by the Assyrians, and they were delivered over because of their sins. But now they were carried away for nothing “like a pickaxe in a net,” ensnared in the “nets” of vice by the hunter of souls. For this reason, he continues on: Because my people were taken for nothing, you marvel and howl. But Symmachus says: Those who exercise authority over him howl, and Aquila says: Those who exercise authority over him weep, and Theodotion says: Those who rule over him howl. And so, 330 when those who rule and preside over the people are delivered over to punishment, as the cause of the downfall of the people, they howl. For they were the ones who “stirred up the multitude” and denounced our Savior with godless voices. And this was indicated in the earlier verse: “The Lord himself will enter into judgment with the elders of the people and with their rulers. But you, why have you burned my vineyard, and why is the spoil of the poor in your houses?” Then the Word resumes a prior subject and says: This is what the Lord says, Because of you, my name is continually blasphemed among the nations, or according to Symmachus: My name is continually blasphemed all day long. And the phrase among the nations is present neither in the Hebrew text nor in the other Greek translations. In this verse, the prophecy alludes to their blasphemies against the Christ, which the rulers of the nation of the Jews do every day always and continually.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 52Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
Источник
Вопросы и ответыТолкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 294-298. Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
Здесь говорится не о православных христианах, а о нравственном состоянии иудеев и язычников, посему совершенно не основательно поступают те люди, которые, заметив недостатки в отдельных личностях—членах церкви, отделяются от веры пра-вославной. Господь и апостолы свв. не гнушались даже Иудой искариотским, который до конца своей погибели был в лике апостолов: Мф. 10:1-7. Из храма вышел оправданным не фарисей, гордящийся своею праведностью, а хотя „грешный", но смиренный мытарь: Лк. 18:10-14. Нельзя забывать, что в большом доме есть разные сосуды: 2 Тим. 2:20-21. И если Сам Господь явился на землю не судить, а спасти мир и и взыскать погибшее: Ин. 12:47; Мф, 18, 11, то „кто ты осуждающий чужого раба? Пред своим Господом стоит он или падает": Рим. 14:4.
Источник
Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 271Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
Источник
Письмо 2.495. Диакону Палладию.Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
Да святится имя Твое (Мф 6:9; Лк 11:2). Свято по природе имя Бога, говорим ли мы то или не говорим. Но бывает, что в согрешающих оно оскверняется, по сказанному: ради вас всегда имя Мое хулится среди народов (Ис 52:5, LXX). Поэтому мы и молимся, чтобы имя Божие святилось в нас: не потому, что оно, не будучи святым, начинает им быть, но потому, что оно становится святым в нас, когда мы освящаемся и совершаем достойное святыни. Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
Наказание позорящим Бога
Я считаю, что эта хула, которую мы должны всячески избегать, - если кто-нибудь из нас подталкивает к справедливой хуле на нас язычника: или обманом, или несправедливостью, или каким-либо другим бесчестием, или причиной для справедливого негодования, в котором Имя Божие заслуженно порицается, так как и Господь гневается по заслугам. Но если бы слова из-за вас Имя Мое хулится (Ис 52:5) относились ко всякой хуле, мы бы исчезли, так как все нечестивые суждения и без всякой причины с нашей стороны не злословят Имя. <...> Похвала именам нашим - это порицание за сохранение нами учения.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 5-5
Оставленные Богом Посредством риторического вопроса он строит изложение так, чтобы отобразить невероятность происшедшего; он спрашивает - не отправились ли вы в Египет? Что же вернулись? Вот что говорит Господь: народ Мой взят даром, удивляйтесь и плачьте (Ис 52:5, LXX). Иными словами: вы поражены, оплакивая плен, что претерпели это, нося имя народа Моего. Но не удивляйтесь, а обратите внимание на то, что постоянно из-за вас среди народов бесславится Мое имя . Не столь прискорбно, что вы заслуженно такое перенесли, сколько то, что из-за вас Меня бесславят, и что народы думают, будто Я немощен, поскольку вы это претерпели. Источник