Книга пророка Исаии 52 глава 12 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 12-12
He continues on: Because you shall not go out with confusion, nor shall you go in flight. It was not as though they went out because they had been driven out to their circuit around the nations. But it was in all eagerness and deliberation and free choice that they were driven on “to make disciples of all nations in his name.” Therefore, it is concerning them that the text reads: Because you shall not go out with confusion. And, therefore, they made their journeys with all peace, since they carried with them the promise that he had made to them: “Behold, I am with you always, to the very end of the age.” This is what the present passage signifies when it says: For the Lord will go before you, and the Lord, the God of Israel, is the one who gathers you together.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 52Толкование на группу стихов: Ис: 52: 12-12
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 303-305. Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15Толкование на группу стихов: Ис: 52: 12-12
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 12-12
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 12-12
неторопливо. Т.е. не как во время исхода из Египта (ср. Исх. 12:11; Втор. 16:3).
впереди вас... стражем позади. Эти слова являются напоминанием об исходе из Египта, когда Господь в образе облачного и пламенного столпа пребывал со Своим народом на протяжении всего пути (Ис. 42:16; Ис. 49:10; Ис. 58:8; Исх. 13:21, 22; Исх. 14:19, 20). Присутствие Божие направляет людей к полноте и великолепию вечного Царства (Ис. 4:5, 6; Ис. 42:16; Ис. 49:10; Ис. 58:8; ср. Исх. 13:21, 22; Исх. 14:19, 20).
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 12-12
Когда римляне вознамерились покорить Иерусалим, все, кто внял возвещению, удалились в другие города; ибо было им известно о бедствии, которое может их постигнуть. А сделать это повелел им сам Господь; ведь Он сказал: Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его: тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы: и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего (Лк 21:20- 21, Мф 24:16-17). Узнав об этом заблаговременно, они отбыли и избежали бедствий осады, поскольку сам Спаситель их вел, направил к язычникам и собрал из язычников Церковь. Итак, став об этом извещены, избежим неверия, останемся в вере, соблюдем божественные заповеди и пойдем безгреховной стезей под путеводством Господа Иисуса.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 52: 12-12
For you shall not go out with haste, nor go by flight: for the Lord will go before you; and the God of Israel will be your rereward. When the Romans were about to march against Jerusalem, all who had received the preaching migrated to other cities; for they had learned of the things that were to befall her calamities. And the Lord himself exhorted them to do this; for he says, "When you see Jerusalem surrounded by armies, know that its desolation has come near," and again, "Then let those who are in Judea flee to the mountains, let the one on the housetop not go down to take anything out of his house." Therefore, having foreknown these things, they departed and were delivered from the calamities of the siege, with the Savior himself leading them and guiding them to the gentiles and gathering the church from the gentiles. Therefore, having learned these things, let us also flee from unbelief, and let us remain in faith and keep the divine commandments and travel the unerring path, having the Lord Jesus as the guide of our way, with whom to the Father be glory with the all-holy Spirit, now and forever and unto the ages of ages. Amen
Источник
Толкование на пророка Исаию. Книга шестнадцатая