Книга пророка Исаии, Глава 43, стих 13. Толкования стиха

Стих 12
Стих 14
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
от [начала] дней Я Тот же, и никто не спасет от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это?

Толкование на группу стихов: Ис: 43: 13-13

It is certainly true that the Word existed prior to the incarnation and that Christ was then in union with the Father, but when the text says from the beginning it affirms that God has ordained his will to stand, and there is no one who is able to deter or divert his will. For “there is no other God,” and clearly there is no one who is able to rescue from my hands, no one who is able to overturn the things that I have appointed. Now on the one hand these things were said about Jacob and Israel, but on the other hand they refer to the apostolic band. And the Word discusses all the generations of the Jews who received the Christ of God.


Источник

Толкование на пророка Исаию, 43

от [начала] дней Я Тот же, и никто не спасет от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это?

Толкование на группу стихов: Ис: 43: 13-13

Видишь ли силу над всеми силами? Видишь ли власть, господствующую над всеми господствами?
от [начала] дней Я Тот же, и никто не спасет от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это?

Толкование на группу стихов: Ис: 43: 13-13

Будьте, говорит, свидетелями, что Я один — Бог всяческих, — так как никого прежде Меня не было и после Меня не будет; Спасающий — только Я один; и об этом Я предвозвестил вам издревле и сказанное привел в исполнение, ибо Я спас во Христе. Укорих, и не бе в вас чуждий. Израильтяне по временам забывали священные законы, данные, говорю, чрез премудрого Моисея, и наслаждения любили более чем Бога; потом, отвечая за свое легкомыслие, они подвергались опасностям, когда враги нападали на них; но во время скорби они принимались звать на помощь себе Того, Кто всегда спасает. И за это Он укорял их устами Иеремии, говоря: и во время озлобления своего рекут: востани и избави нас. И где суть бози твои, яже сотворил еси тебе? да востанут и избавят тя во время озлобления твоего (Иер. 2:27, 28). Итак Я многократно укорял вас, потомков Израиля, и вы из собственного опыта узнали, что среди вас не было бога, то есть, чуждого, ибо ни кто из них не спас вас. Следовательно Спасающий — Я один. Посему будьте свидетелями, но и Я буду свидетелем Себе, глаголет Господь Бог, или говоря словами Христа: Всяк убо иже исповесть мя пред человеки, исповем его и аз пред Отцем Моим, иже на небесех (Мф. 10:32). Засвидетельствуйте же, что Я есмь, еще от начала, то есть, от начала доселе предвозвещающий будущее и могущий невозбранно спасать тех, кои жаждут общения со Мною; — спасая так, что совершенно никто не может из Моих руки исхитить однажды продъизбранного: ибо несть, говорит, из руку моею изимаяй: сотворю и кто отвратит е? Он совершил, говорит, призвание народов, или спас заблуждающихся, и кто изменит это? или устроит, чтобы это было не так? А что из руки Бога никто не похитят спасенных Им, в этом уверит сам Спаситель, говорящий: овцы моя гласа моего слушают, и аз знаю их, и по мне грядут: и аз живот вечный дам им, и не погибнут во веки, и не восхитит их никтоже от руки моея. Отец мой, иже даде мне, болий всех есть: и никтоже может восхитити их от руки Отца моего (Ин. 10:27—29) Очевидно, это тоже, что написано: нет из руку Моею изимаяй.
от [начала] дней Я Тот же, и никто не спасет от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это?

Толкование на группу стихов: Ис: 43: 13-13

от начала дней. Господь издревле замыслил спасение Своего народа (40,21; 41,4.26). Я Тот же. См. ком. к ст. 10. не спасет от руки Моей. См. Втор. 32,39. отменит. Предопределения Божий нерушимы (40,6; ср. Ам. 1,3.6.9.11.13).
от [начала] дней Я Тот же, и никто не спасет от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это?

Толкование на группу стихов: Ис: 43: 13-13

«Oт начала дней Я – тот же». Снося соответствующие параллели, из которых ближайшей оказывается Ис. 41:4 (см. толкования), мы получаем право утверждать, что здесь указывается на Вечность, Самобытность, Всемогущество и Неизменяемость Всевышнего, как на такие Его свойства, которые легко и непререкаемо для всех говорят об Его Божественном достоинстве.
Preloader