Книга пророка Исаии, Глава 42, стих 19. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 19-19
but according to Symmachus the text reads: Receive again sight, O you who are blind, and hear, O you who are deaf. Who is blind if not my servant and deaf like my messenger whom I sent? Who is blind like the perfect one and deaf like my servant? This is equivalent to what the other translations say. He says that his servant is someone other than the people of the circumcision, and he identifies him as the same person as his messenger and the perfect one and the servant of the Lord in his judgment. And in these things he is saying, “I wanted them to be my servant and perfect one and messenger, but they were blind.”
Источник
Толкование на пророка Исаию, 42Толкование на группу стихов: Ис: 42: 19-19
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 19-19
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 19-19
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 19-19
Стихи 18–25 – речь пророка о духовном ослеплении Раба Господня Израиля; за что Господь «излил на них (евр. народ) ярость гнева Своего». Пророк разъясняет, что бедствие его народа вызвано его грехами, а не является неизбежной судьбой небольшого народа разоренного завоевателем.
Источник
Священное Писание Ветхого Завета : учебное пособие для 3-го класса / Под ред. иеродиакона Сергия (Соколова) – Загорск : 1986. / Ч. 1. : Исторические Книги. – 121 с.; Ч. 2. : Пророческие книги. – 187 с.Толкование на группу стихов: Ис: 42: 19-19
Толкование на группу стихов: Ис: 42: 19-19
Слепота духа
И ослепли рабы Божии (Ис 42:19, LXX). Симмах переводит: «Кто слеп, будто совершенный, и слеп, словно раб Божий?». Здесь говорится: несмотря на то, что язычники сходным образом были в заблуждении, все же они не подлежат такому же наказанию; ибо у них не было пророков, освещавших путь к истине, не были они удостоены такого попечения. А «тот, кто отдалился» обозначает следующее: тот, кто был призван Богом и отрекся от служения Богу, предпочтя почитание идолов. Источник