Толкование на группу стихов: Ис: 41: 16-16
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 41: 16-16
Толкование на группу стихов: Ис: 41: 16-16
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 161-164. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)Толкование на группу стихов: Ис: 41: 16-16
Толкование на группу стихов: Ис: 41: 16-16
Толкование на группу стихов: Ис: 41: 16-16
Толкование на группу стихов: Ис: 41: 16-16
Вот, Я сделал тебя острым молотилом... ты будешь... растирать горы и холмы и сделаешь их, как мякину. Ты будешь веять их и ветер разнесет их». В приложении к историческому Израилю это опять будет значительной гиперболой, действительное зерно которой можно усматривать только в той религиозно-культурной миссии, которую осуществлял народ еврейский в древнем мире, волей или неволей жил среди других народов, где он подтачивал, подобно червю, корни язычества и содействовал торжеству истинного богопознания.
Наглядный пример такого благотворного воздействия сынов Израиля на представителей язычества дает история пророка Даниила (Дан. 3:96; Дан. 6:26; Дан. 14:1–42). Но в полной мере все это должно быть отнесено к духовному Израилю и чудесному действию Евангельской проповеди, или Слова Божия, которое «живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого» (Евр. 4:12), как это прекрасно выясняет и блаженный Иероним. «Я сделал тебя молотильнею новою, имеющей острия зубчатые» означает то, говорит он: «что проповедь евангельская сокрушит противные силы и духовную испорченность, восстающую на разум Божий, каковые, по различию превозношения, называются горами и холмами. И когда они будут унесены и развеяны вихрем, то будет ликовать и радоваться Израиль о Господе Святом Израильском» (Блаженный Иероним).