Толкование на группу стихов: Ис: 38: 22-22
И повелел Исаия, чтобы они взяли пластырь из свежих смокв, и положили на рану, и чтобы он выздоровел. И сказал Езекия: какое будет знамение, что я взойду в дом Господень.
Это должно читать прежде, нежели молитву или писание Езекии, которое мы теперь изъяснили. Ибо прежде был приложен пластырь к ране, и прежде было потребовано им знамение будущаго здоровья, нежели он принес благодарения Господу, о чем говорится, как о сделанном им по выздоровлении. Евреи говорят, что слово
siin, которое опустили LXX, значитъ
веред, а не
рана. Ибо и Акила, и Симмах и Феодотион перевели:
ελχος веред, под чем они хотят понимать
царскую болезнь, для которой враждебным считается все сладкое, принятое ли в пище, или приложенное к телу. Следовательно для того, чтобы проявилось могущество Божие, здоровье возстановлено чрез вещи вредныя и неблагоприятныя.
Другие предполагают, что
siin есть не
веред, а
нарыв, когда вспухающее тело наполняется созревшим и разлагающимся гноем. А по искусству врачей всякий гной вызывается на поверхность кожи сухими и истолченными смоквами; и поэтому не следует пренебрегать врачебное искусство, когда оно основывается на практике и опыте, потому что и оно создано Богом (
Сир. 38). Итак до этого места записана молитва и изъявление благодарности. О прочем же, и именно о том, какое было дано знамение, — разсказано по порядку предшествующаго повествования.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 132-133. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)