Книга пророка Исаии, Глава 36, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Ис: 36: 12-12

И сказал Елиаким, и Совна и Иоах Рабсаку: говори рабам твоим на сирском языке, потому что мы понимаем его: не говори с нами по-иудейски в слух народа, который на стене. И сказал им Рабсак: разве к господину твоему и к тебе послал меня господин мой, сказать все слова эти,—не к людям ли более, которые сидят на стене, чтобы есть помет свой и пить мочу ног своих с вами? И встал Рабсак и возгласил громким голосом по-иудейски и сказал: слушайте слова царя великаго, царя ассирийскаго. Так говорит царь: пустъ не обольщает вас Езекия, ибо он не может спасти вас, и пусть не обнадеживает вас Езекия Господом, говоря: спасая спасет нас Господь, не будет город этот отдан в руку царя ассирийскаго. Не слушайте Езекию, ибо так говорит царь ассирийскиий. Обвинение Рабсака служит свидетельством об Езекии, что он, по взятии всех городов иудейских, уповал на Господа и говорил народу: не страшитесь и не бойтесь царя ассирийскаго, ибо с нами гораздо сильнейшие, нежели с ним. С ним плотская сила, а с нами Господ Бог наш, который есть помощник наш и который ратоборствует за нас. И был ободрен, говорит, народ такими словами Езекии, царя иудейскаго. Поэтому Рабсак хочет разрушить то, что он устроил, и говорит народу: пустъ не обольщает вас Езекия и не обнадеживает вас Господом Богом. А что Елиаким и Совна и Иоах смиренно умоляют: говори рабам твоим на сирскомъ языке, потому что мы понимаем его, и не говори с ними по-иудейски в слух народа, который на стене, то это имеетъ такой смысл: к чему нужно смущать народ ложными ужасами и хвастаться пустою храбростию? Говори на языке, котораго не понимает народ; потому что мы понимаем язык твой и знаем сирскую речь, общую для тех и других. На это Рабсак высокомерно отвечает: разве к господину твоему и к тебе послал меня господин мой,— не к людям ли более, которые сидят на стене? И затем, усиливая страх угрозою, говорит: чтобы ест помет свой и пить мочу ног своих с вами, чрез что показывает, что они будут взяты посредством голода и нужды и жажды. Но вместе с тем он присоединяет к устрашению прельщение, чтобы теъ, кого не победил страхом, соблазнить обещаниями и убеждением, говоря словами царя ассирийскаго.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 108-109. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)

Толкование на группу стихов: Ис: 36: 12-12

Смотри, он угрожает всем людям, особенно иудеям, омерзительными казнями.

Толкование на группу стихов: Ис: 36: 12-12

Народная толпа всегда очень легко предается страху и весьма наклонна поступать легкомысленно в то время, как наступает война и когда ожидаются убийства и пожары в городе. Посему те, которые вели переговоры с Рапсаком, весьма благоразумно говорят, что ему не следует говорить по-иудейски, напротив надобно говорить на сирском наречии. Ибо они не хотели, чтоб слова, исполненные варварского безумия, дошли от него до слуха народного, хотя царь Езекия возбуждал народ к мужеству и ясно говорил, что Господь с ними и что у тех, которые уповают на Бога, надежда непоколебима, а человеческие расчеты и дела шатки и в сравнении с могуществом Сего (Бога), говорю, совершенно ничтожны. Но и Рапсак понимает и не остается в неведении относительно причины, почему запрещают ему говорить по-иудейски. Посему он говорит, что цель пришествия его (сюда состоит не в том, чтоб говорить) с ними или с царем, а чтоб вести переговоры с находящимися на стене. Опять ведет себя нагло и изрыгает слова из нечистого сердца, говоря, что защищающие город сидят на стене, чтобы вследствие недостатка в хлебе и воде дойти до необходимости употребляться в пищу и питье то, что совершенно ненавистно и для самых псов.

Толкование на группу стихов: Ис: 36: 12-12

1. Посольство Сеннахирима к Езекии. Предварительное замечание о 36-39-й главах кн. Исаии. Эти главы представляют собою почти буквальное повторение отдела 4-й книги Царств, простирающегося от 18-й гл. 13-го стиха до 20-й главы ст. 19-го. Пророк прибавляет от себя только молитву царя Езекии (гл. 38, ст. 9-20). Очевидно, что история нашествия Сеннахирима на Иерусалим сообщается Исаией в тех видах, чтобы показать, как исполнились его пророчества об Ассуре в его отношениях к царству Иудейскому. Что же касается 38-й и 39-й глав, где идет речь о болезни и чудесном исцелении Езекии, а также и о прибытии к нему посольства от вавилонского царя, то эти главы служат как бы переходом к следующей части кн. пророка Исаии, в которой прежде всего идет речь об освобождении иудеев из плена вавилонского. Заметить нужно, что в рассматриваемом отделе пророк располагает исторический материал не в хронологически последовательном порядке, а систематически. Поэтому надписание глав 36-й и 38-й следовало бы поставить одно на место другого, так как, по всем данным новейшей хронологии, болезнь Езекии падает именно на 14-й год его правления, а нашествие Сеннахирима на Иерусалим - на 27-й год правления того же царя. Какой из текстов - Исаии или 4-й кн. Царств - есть текст первоначальный? Критики расходятся в решении этого вопроса и одни и те же пункты берутся, как опоры для совершенно различных решений. Вероятнее всего, впрочем, то мнение, по которому в кн. Царств мы имеем первоначальный текст, так как там вся история нашествия Сеннахирима стоит в теснейшей неразрывной связи со всем повествованием кн. Царств и изложена гораздо обстоятельнее, чем в кн. Исаии. Что касается сокращений этой истории, допущенных в кн. Исаии, то они состоят частью в опущении исторических указаний, которые не соответствуют цели пророческой книги (напр., Ис. 36:1, 2; Ис. 37:36; Ис. 38:4-7), а частью в опущении исторических оборотов, встречающихся у писателя 4-й кн. Царств (Ис. 36:2, 6, 7, 12-14, 17; Ис. 37:4, 11, 21, 25; Ис. 39:2). У Исаии также иногда слова 4-й кн. Царств заменяются другими соответствующими терминами (Ис. 36:5, 7, 10, 11, 13; Ис. 37:2, 6, 9; Ис. 38:2, 3 и др.). Ис. 36:1-22. Объяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, 4 Цар. 18 – 4 Цар. 20:19.
Preloader