Книга пророка Исаии, Глава 21, стих 1. Толкования стиха

Стих 17
Стих 2
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Пророчество о пустыне приморской. - Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.

Толкование на группу стихов: Ис: 21: 1-1

I suppose that, seeking to maintain a literal reading of what as discussed above, he resumed the subject of the words contained therein: “Babylon has fallen, it has fallen, and all its images and the works of its hands have been crushed.” For these things have been said outright concerning Babylon. And the Word that advances anew says: The Elamites are on me, and the envoys of the Persians are coming on me. But instead of this, Symmachus translates it: Arise, Elam, go to war, Medes. And the Hebrew text and the other Greek translations have those from among the Medes here. And these are the ones who descended on the ruler of the Babylonians, as the prophecy concerning Babylon indicated through what was discussed above when it said: “See, I am stirring up the Medes against you.” And, therefore, it was not long afterwards that the Persians who succeeded the Medes cleared away the remnants of Babylon. And, therefore, I think that 139 what was said beforehand has been said rightly. And what does the Word mean when he says: The vision of the wilderness? Here, he already calls Babylon a wilderness because of the things that have been prophesied concerning its desolation. Accordingly, the vision of the wilderness of the sea signifies the desolate sea of Babylon. And if anyone were to ask what this inauspicious word (which was once fulfilled through what was discussed above in the prophecy that we have explained concerning Babylon) concerning Babylon means, we would say that, because “The king of the Assyrians would lead away the captives of Egypt and of the Ethiopians, young and old, naked and barefoot,” as we recently said, the Word signifies of necessity what sort of terrible things will soon happen to the Assyrians. For just as God fairly punished the Egyptians through the invasion of the Assyrians, so he also purged their arrogance when he delivered the Assyrians over to the Medes, and then he subjected the Medes to the Persians, and finally he chastened them with others. And so the above sequence will no doubt go on and on.
Once the heading “the vision of the desolated sea” has been stated, the Word leads on: As a whirlwind might pass through a wilderness—coming from a wilderness, from land—dreadful and harsh is the vision declared to me. I suppose that these things are said directly to Babylon itself. It is as if, after receiving the report of the evil that was about to befall it, it wishes that the report would pass and that the anticipated things would not happen. Therefore, the text says: Dreadful and harsh is the vision declared to me, just like a whirlwind might pass through a wilderness. For it may be that he says that it passed through and passed by on the other side like a whirlwind coming from a wilderness. For if the very report of the vision that had been made known to me was harsh and caused terrible fright, how then will it be when it actually comes up like a whirlwind coming from a wilderness and when it passes through and overtakes and comes on me so that I have no firm footing. For I learned who the betrayer betraying and the lawless one acting lawlessly would be, for I heard their name from those who declared the vision to me: it is the Elamites and the Medes who will come on me, and they are the forerunners of the Persians. It is for this reason that one would not be wrong to say that they are the envoys of the Persians. Therefore, what should I do about the whirlwind of those who are about to attack me? Now I will groan, although I did not used to do so, but since it was proud and arrogant toward the other nations, it will now heave a sigh to those around. But now the speaker is Babylon, and the people in it are those who say I will groan and comfort myself with a sigh.


Источник

Толкование на пророка Исаию, 21

Пророчество о пустыне приморской. - Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.

Толкование на группу стихов: Ис: 21: 1-1

Пророк говорит о Мидянах и Еламитянах, которых Господь избрал орудием для разрушения Вавилона.
Пророчество о пустыне приморской. - Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.

Толкование на группу стихов: Ис: 21: 1-1

Бремя пустыни приморской. Если бы в дальнейших стихах этого отдела я не читал: Вавилон возлюбленный стал для меня дивом, и еще; пал Вавилон, и все изваяния богов его сокрушены на земле, и выше этого: восходи, Елам, и осаждай, Мидянин, — то я сомневался бы, что это за бремя, налагаемое на пустыню приморскую. Итак, очевидно пустынею приморскою называется Вавилон, как говорит от лица Божия Иеремия: "и пустынею сделаю море его и изсушу землю его, и будет Вавилон грудами песков" (Иер. 51:36-37). Морем же он называется по причине множества жителей, почему и выше многолюдство Египта было уподоблено морю: пустынею сделает Бог море Египетское. А что Мидяне и Персы воевали против Вавилона и разрушили его, об этом у вышеупомянутаго Иеремии читаем: "Острите стрелы, наполняйте колчаны. Возбудил Господь дух царей Мидийских, и против Вавилова намерение его, чтобы погубить его, ибо это есть мщение Господне, мщение за храм Свой. Над стенами Вавилона поднимите знамя, усильте стражу, высоко поставьте сторожей, приготовьте, ибо помыслил Господь и сотворил все, что изрек против жителей Вавилона" и еще: "Поднимите знамя на земле, трубите трубою среди народов, освятите на него народы, возвестите против него царям Араратским, Минийским и Аскенезским, исчислите против него Тапсара, наведите коней как иглистую гусеницу. Освятите против него народы, царей Мидии, князей ея и все власти ея, и всю землю владычества ея. И потрясется земля, и смятется, ибо бодрствовал против Вавилона замысел Господа, чтобы сделать землю Вавилонскую пустою и необитаемою (Иер. 51:11—12; Иер. 51:27—29). Как вихри приходят от юго-запада, идет он от пустыни из земли страшной. Видение грозное возвещено мне. Приводятся слова устрашеннаго народа Вавилонскаго, или самаго Вавилона, —что он слышит, что Мидяне и Еламиты приготовляют войска против него и идут от пустыни, и представляет сравнение. Как обыкновенно, говорит, сильная буря приходит с юго-западным ветром, так и для меня опустошение приходит от пустыни, от земли страшной, даже имени которой я не могу слышать без ужаса. Видение грозное возвещено мне: ибо что может быть грознее предстоящаго плена? Кто неверен, тот поступает вероломно, и кто истребитель, тот опустошает. На еврейском можно читать так: ты, убивающий, убивай и ты, опустошающий, опустошай, так что слова пророчества обращаются к самому Еламитянину и Мидянину, побуждая его исполнить начатое, смело восходить, осаждать могущественнейший город. Если же читается так, как мы перевели, и говорится как бы в третьем лице: кто неверен, тот поступает вероломно, и кто истребляет, тот опустошает, то их должно соединять с предыдущими словами, где Вавилон говорит, что ему возвещено грозное видение. Восходи, Елам, осаждай, Мидянин: всятму стенанию его Я положил конец. Не бойся, говорит, Перс и Мидянин, многолюдства Вавилона и не страшись его прежняго могущества: всякому стенанию его и игу, каким он прежде обыкновенно угнетал тебя, Я положил конец, — или что никто уже он не будет стенать и скорбеть под гнетом Вавилонскаго могущества, или что сам Вавилон будет поражен такими бедствиями, что даже и стенать не будет свободно.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 260-261. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** От этого исполнились чресла мои печалию, мука охватила меня, как мука рождающей; я пал услышавши, смутился увидевши. Изныло сердце мое, ужасная тьма объяла меня. Вавилон, возлюбленный мой, стал для меня дивом. Пророки темны от того, что у них сменяются очень многия лица. Потому и теперь вводятся слова Исаии, в духе пророческом оплакивающаго Вавилон, так как придут на него столь великия бедствия, что сам повествующий о них, подавленный ужасом, не может говорить; видя пролитие крови такого множества людей и движимый состраданием (ибо он человек и говорит о людях), он скорбит не менее женщины, обыкновенно издающей крики во время родов, и в смущении и трепете, упавши на землю и с помрачившимися глазами не знает что сказать. А вместо того, что мы перевели: Вавилон, возлюбленный мой в еврейском читается neseph esci,— то самое слово, которое в начале бремени на Вавилон мы перевели: на горе мрачной, ибо вместо мрачной или темной стоит neseph. И собственно этот город называется так вследствие высокаго мнения о себе и крайняго, поднявшагося до неба, превозношения.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 261-262. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** Приготовляют стол, расстилают покрывала, — едят, пьют. «Вставайте, князья, мажьте1 щиты!» Что Вавилон был взят во время пира, это ясно пишет Исаия, призывая его к борьбе: «Вавилон, возлюбленный мой, стал для меня дивом. Приготовь стол, смотри с подзорной башни на едящих и пьющих; вставайте князья, берите щит»2.

Примечания

    *1 Т.е. готовьте *2 Текст отличается как от LXX, так и от еврейского текста. - Прим. ред.

Источник

Комментарии на пророка Даниила 2.5.31. Сl.0588,2.5.212
*** Приготовь стол, смотри с подзорной башни на едящих и пьющих; вставайте князья, берите щит. Место это понимается двояко: вы, Мидяне и Еламиты, которым я выше сказал: восходи, Елам, осаждай, Мидянин, принимайте пищу, приготовляйтесь к предстоящей войне, чтобы когда наступит время сражения, вам не быть изнуренными; и поевши и попивши, вставайте, берите оружие и завоевывайте Вавилон. Слова же: смотри с подзорной башни имеют смысл: внимательно наблюдай грядущее событие. Можно и так понимать: Вавилон! приготовляй стол и пир Валтасару сыну Евилмеродаха, внуку Навуходоносора, и смотри, что произойдет после этого пиршества, на котором он будет блудницам и наложницам подавать вино в сосудах Господних. Князья, возлежащие с царем (обозначает Мидян и Персов), вставайте и берите оружие для умерщвления царя. Об этом подробнее читаем в книге Даниила.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 262. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** Бремя пустыни приморской. Как вихри приходят от юго-запада, идет он от пустыни, из земли страшной. Видение грозное возвещено мне: кто неверен, тот поступает вероломно, и кто истребитель, тот опустошает. Восходи, Елам, осаждай, Мидянин: всякому стенанию его Я положил конец. От этого исполнились чресла мои печалию: мука охватила меня, как мука рождающей. LXX: Видение пустыни приморской. Как буря проходит чрез пустыню, выходя из пустыни, из земли страшной возвещено мне грозное видение: отступник отступает и беззаконствующий беззаконствует. Против меня идут Еламиты и послы Персов: теперь возстенаю и утешусь; поэтому чресла мои наполнились изнеможением, муки охватили меня как рождающую. Что мы думаем в смысле историческом, об этом мы сказали вкратце; теперь изложим высший иносказательный смысл. Видение или бремя видится против моря века сего, и пророком созерцается то, сколь многими искушениями наполнен мир сей. А что морем называется мир, относительно этого я, опустив многия, ограничиваюсь одним свидетельством Псалма: сходящии в море в кораблях, творящии делания в водах многих, тии видеша дела Господня и чудеса Его во глубине (Пс. 106:23-24). Ибо делающие в этом мире дело Божие и говорящие с пророком: приидох во глубины морския (Пс. 68:3) сами видят чудеса Его во глубине и, освободившись от искушений и бедствий, говорят, что они слышали страшное и грозное видение. Буря же эта приходит из той пустыни, в которой был искушаем и Господь (Мф. 4) и в которой Израиль страдал от укушений змея и от ужаления скорпионов. И когда она придет, то проходит и минует: тогда выдерживающий ее поймет, что только отступник отступает и что только беззаконник поступает беззаконно. Итак если мы обуреваемся морскими волнами и если жестокая буря поражает нас, то это бывает по нашей собственной вине, как так прежде бури мы были отступниками и беззаконииками. Слова же: против меня идут Еламиты и послы Персов имеют такой смысл: Еламиты значат презирающие, а Персы, — искушающие. Итак пусть приходят презирающие, пренебрегающие и искушающие; но я возстену, и мое стенание будет моим утешением. Но и чресла мои наполнились печалию и охватили меня боли как рождающую, чтобы я мог зачать и родить от страха Божия и соделать на земле дух спасения Его. И справедливо по еврейскому тексту вихри и бури приходят из пустыни и из земли страшной, где не обитает Бог, но где все земное, где всякий неверующий творит дело сообразное с своим неверием и всякий опустошитель опустошает. Поэтому смело говорит он против врагов: восходи, Еламь, осаждай, Мидянин: я положил конец всякому стенанию приморской пустыни, земли страшной и самаго тяжкаго видения, которое было возвещено. Ибо чресла мои, принося покаяние, исполнились не удовольствием, как прежде, но печалию, чтобы больше я уже не говорил: лядвия моя наполнишася поруганий (Пс. 37:8). Меня охватила мука и боль, какия обыкновенно охватывают рождающую. Издание Вульгаты и еврейский текст значительно различаются между собою в настоящем месте; поэтому мы вкратце изложили то и другое, чтобы не дать и малаго повода φιλεγκλημωσιν (любящим обвинения) к обвинению нас. Я пал услышавши, смутился увидевши: изныло сердце мое, ужасная тьма объяла меня: Вавилон возлюбленный мой стал для меня дивом. Поставь стол, смотри с подзорной башни на едящих и пьющих: вставайте, князья, берите щит. LXX: Я поступал беззаконно, чтобы не слышать, спешил, чтобы не видеть; блуждает сердце мое: беззаконие покрыло меня; душа моя находится в страхе. Приготовь стол, смотри с подзорной башни; ешьте, пейте; вставайте, князья, приготовляйте щиты. Пророк говорит, что от слышания и весьма грознаго видения, которое он видел как имеющее придти из приморской пустыни, он пал и смутился и почти с помрачившимися глазами и изступленным умом не знал, что видел. Ибо тот Вавилон (вместо котораго Акила и Феодотион перевели тьма, чтобы обозначить этот мир, который во зле лежит и котораго князья служат по апостолу Павлу правителями этой тьмы; Еф. 6), который некогда был возлюбленным для пророка или для Бога, сделался дивным в своем разрушении. Поэтому пророку заповедуется, чтобы питаясь от трапезы Господней и насытившись пищею Его он тщательно смотрел, что придет на мир; и чрез него говорится ко всем верующим, чтобы, едя и пия тело и кровь Господню, обратились в князей церкви и слышали с апостолами: возстаните, и чтобы взяли щит веры из оружия апостола Павла (Еф. 6), чтобы быть в состоянии посредством него угасить разженныя стрелы диавола. Это согласно с еврейским текстом и с начатым толкованием относительно мира. Теперь мы перейдем к изданию LXX, которое во многом отличается от предшествующих. Пророк укоряет себя или скорее от своего лица открывает заблуждение других, которые, следуя убивающей букве, презирают дух животворящий и говорит, что он поступал дурно, не внимая закону духовно, а наоборот стараясь не видеть тайн Божиих и не говоря с Давидом: открый очи мои, и уразумею чудеса от закона Твоего (Пс. 118:18). Поэтому блуждает сердце его и, исполнившись Иудейскаго суеверия, пребывает не в любви Божией, а в страхе, имея дух рабства в страхе, а не дух усыновления, по которому мы взываем: Авва, Отче (Рим. 8). Поэтому ему заповедуется приступить к трапезе пищи духовной и вкушать и пить от нея всем, следующим примеру его, и чтобы, презревши прежнее заблуждение, возстали лежавшие духом в букве, сделались князьями и говорили с пророком: Господи, яко оружием благоволения венчал еси нас (Пс. 5:13).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 371-374. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
Пророчество о пустыне приморской. - Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.

Толкование на группу стихов: Ис: 21: 1-1

Акила говорит: колесница пустыни. Симмах и Феодотион говорят: вихрь. Акила говорит: как туча в полдень; Симмах и Феодотион: как буря от полудня. Акила говорит: блуждать в пустыне.
Пророчество о пустыне приморской. - Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.

Толкование на группу стихов: Ис: 21: 1-1

Гл. XXI. Видение пустыни. Прекрасно закончивши речь, говорю, о Египтянах, сказавши, когда и как они будут призваны чрез веру к познанию истинного Бога, Пророк переходит к другому видению о пустыне. И здесь он упоминает нам не просто о земле незаселенной и пустынной, но пустынею называет страну Вавилонскую, которая некогда имела многочисленных обитателей, весьма сильных и воинственных: но, когда постиг ее божественный гнев, она до такой степени была опустошена, что осталась совершенно ненаселенною после того, как страну Вавилонскую покорил Кир, сын Камбиза, о котором пророк упоминает в другом месте, говоря: сице глаголет Господь Бог помазанному моему Киру, егоже удержах за десницу, повинути предъ ним языки… и гради не затворятся (Ис. 45:1). Он покорил некогда гордый, восстававший против всякого народа и страшный в битвах, говорю, Вавилон. О нем то пророк и упоминает теперь и называет его пустынею. А каким образом он был доведен до такого бедствия, об этом он ясно рассказывает, как я думаю, по двум причинам: или для того, чтобы уничтожить в Иудеях надежду на них; ибо бяше Ефрем яко голубь безумный, как говорит один из святых пророков, Египта моляше, и во Ассиряны отъидоша (Ос. 7:11); или для того, чтобы утешить огорченных тем, что страна их опустошена, самый храм их сожжен и они как военнопленные вместе с своими женами и детьми отведены в Вавилон. Сам он ясно научает тому, что Бог восстанет против тех, которые опустошили их страну, если только Иудеи решатся жить согласно с законом и добросовестно соблюдать Его божественные установления. Итак пророк наперед предуказывал исторические события, хотя высота видения допускает смену лиц, ибо он то как самовидец и непосредственный созерцатель рассказывает о том, что показано ему Богом, то предвозвещает пророческим духом о том, что случится впоследствии; иногда вводит в речь и Вавилонян, оплакивающих себя по причине столь ужасных и неожиданных несчастий. Итак как бы созерцая поход Персов и Мидян и Еламитян против Вавилона, так говорит: будут попирать пустыню и пройдут по ней. Ст. 1. Якоже буря сквозе пустыню проходит. Буря, которая поднимает пыль и как бы все разрушает.
Пророчество о пустыне приморской. - Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.

Толкование на группу стихов: Ис: 21: 1-1

Пророчество о пустыне приморской Приморская пустыня. Слово, переведенное как «пустыня», может также обозначать заболоченную местность. В любом случае оно относится к южной части Месопотамии — области, в которой по мере приближения к Персидскому заливу все чаще встречаются болота и трясина. В данном случае речь идет о завоевании Вавилона Ассирией в 703 г. до н. э. и об изгнании вавилонского правителя Меродах–Баладана. Антиассирийская группировка при дворе царя Езекии рассчитывала на то, что Вавилон сможет успешно противостоять Ассирии и тогда такие отдаленные провинции, как, например, Иудея, смогут вновь обрести независимость. Их надежды потерпели крах после возрождения Ассирии при Сеннахириме. Горькие слова пророка отражают это разочарование.
Пророчество о пустыне приморской. - Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.

Толкование на группу стихов: Ис: 21: 1-1

Рассматриваемые стихи содержат пророчества о суде над Вавилоном. о пустыне приморской. Вавилон иногда называли "приморской страною". Назвав его пустыней, пророк определил его участь. бури. См. Ос. 13,15. Великое Вавилонское царство опустошится и станет подобно пустыне, и все уповающие на его могущество погибнут вместе с ним.
Пророчество о пустыне приморской. - Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.

Толкование на группу стихов: Ис: 21: 1-1

Ис. 21:1-10. Пророк видит сильную бурю, надвигающуюся на приморскую пустыню или Вавилон. Буря эта - вражеские полчища мидян и еламитян, которые положат конец страданиям подчиненных Вавилону народов. Бедствие, которое обрушится на Вавилон, так тяжело, что даже сам пророк сочувствует жителям Вавилона. Затем пророк подробно рассказывает о том, как ему открыта была от Бога судьба Вавилона. Пророчество заключается радостным восклицанием пророка, обращенным к освобожденному из-под ига Вавилона Израилю. 1. Пророче­с­т­во о пустыне при­морской. – Как бури на юге носят­ся, идет он от пустыни, из земли страшной.: В 21 и 22-й главах содержатся пророчества, так сказать, эмблематического характера. Известные страны являются здесь не под своими собственными именами, а получают несколько загадочные названия. Так Вавилон назван здесь пустынею приморской. Откуда это название? В памятниках ассирийской письменности Вавилония иногда называется морем или страною моря. Повод к такому наименованию мог быть дан или тем, что Евфрат, протекавший по Вавилонии, разливался на юге, как море, или же тем, что, как видно из новейших исследований, в древности Персидский залив доходил почти до самого Вавилона, который таким образом оказывался городом приморским (см. Брокгауза и Ефрон. Энцикл. словарь см. Вавилон). Но так как при Исаии и северная и южная Халдея были соединены под одним скипетром ассирийского царя, то пророк, очевидно, имел в виду, что со временем вся Халдея или вся Месопотамия станет безлюдной пустыней (ср. Ис. 14:23). Весь стих можно перевести с евр. так: "как безудержный южный ураган, идет это (т. е. видение, описываемое дальше) из пустыни, из земли страшной". Так названа Мидия потому, что там жили страшные и многочисленные враги Вавилона. Кроме того, Мидия была отделена от Вавилона пустынями.
Preloader