Книга пророка Исаии, Глава 19, стих 20. Толкования стиха

Стих 19
Стих 21
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
И будет он знамением и свидетельством о Господе Саваофе в земле Египетской, потому что они воззовут к Господу по причине притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 20-20

Водворение в Египте истинного Богопочтения будет знамением, – красноречивым свидетельством благодарности Египтян Господу за то, что Он услышит их мольбу о спасении. Познав суетность идолопоклонства, они почувствуют нужду в духовном утешении и возопиют ко Господу о помощи не столько в их внешних бедствиях, сколько в их духовной нужде, и Он пошлет им в лице Христа человека, иже спасет их. Сам Сын Божий, имеющий сделаться человеком, явится к ним в лице Апостолов, от которых они научены будут Евангельской вере и в ней обретут спасение от рабства диаволу.
И будет он знамением и свидетельством о Господе Саваофе в земле Египетской, потому что они воззовут к Господу по причине притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 20-20

He says concerning these things: The Lord will be a sign forever in the country of Egypt. For this reason, having learned that they have been sealed with this sign, those Egyptians who have received the Lord made use of this symbol, and those who were in oppression appealed to this aiding sign and shouted aloud and called on the Lord on account of those who oppress them. And these were faithful Egyptians, but there were also Egyptians who remained in disbelief, concerning whom it was said at the beginning of the prophecy: “And Egyptians will rise up in revolt against Egyptians, and a man will war against his brother, city against city and province against province.” And they who are oppressed by those who oppress and persecute those who flee to God for refuge, they will indeed cry out to the Lord, and he will immediately present a savior for them, his Christ. Therefore, according to the other Greek translations, the text says: And he will send a savior to them, and he will fight on their behalf. It is perfectly obvious that this is about Jesus our Savior, for Jesus is how one translates the name from the Hebrew of the prophetic word. And instead of he will save them—judging he will save them, Symmachus writes: And he will fight on their behalf, and he will deliver them. And who will deliver them, and who is the savior who will be sent to help those who are oppressed because of him? And judging he will save them, if he finds them worthy of salvation by his invisible hand; he will pursue and judge those who oppress them.


Источник

Толкование на пророка Исаию, 19

И будет он знамением и свидетельством о Господе Саваофе в земле Египетской, потому что они воззовут к Господу по причине притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 20-20

Во время борьбы Антиоха Великого с вождями Птолемея Иудея, находившаяся между ними, разделялась на различные партии, потому что одни склонялись на сторону Антиоха, а другие на сторону Птолемея1. Поэтому священник Ония вместе с весьма многими иудеями бежали в Египет, и, принятый с почетом Птолемеем, он получил ту страну, которая называлась Гелиополем, и с дозволения царя построил храм в Египте, подобный иудейскому храму, существовавший до правления Веспасиана, в течение двухсот пятидесяти лет. Но сам город, называвшийся именем Онии, впоследствии, во время войны иудеев против римлян, был разрушен до основания, и не остается никакого следа ни от города, ни от храма. Таким образом, благодаря первосвященнику Онии, в Египет бежали бесчисленные толпы иудеев. В то время он заполнился также множеством киринейцев. Ибо Ония утверждал, что он исполняет пророчество Исаии, написавшего: В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, и памятник Господу — у пределов ее. Об этом именно говорится теперь: Мятежные из сынов твоего народа (Дан. 11:14), которые оставили закон Господень, пожелав в другом месте, вопреки повелению, приносить жертвы Богу, превознесутся через высокомерие и будут хвастаться, что они исполняют видение, то есть заповедь Господню. Но они падут, ибо и храм, и город впоследствии будут разрушены.

Примечания

    *1 Антиох Великий (241-187 гг. до Р.Х.) вел войны с Египтом, в котором правили Птолемеи, из-за Палестины. - Прим. ред.

Источник

Комментарии на пророка Даниила 3.11.146.С1. 0588, 3.11.1051.
*** В день тот будет жертвенник Господень посреди земли Египетской и памятник Господу у пределов ея. И будет он знамением и свидетельством о Господе воинств в земле Египетской. Ибо они воззовут ко Господу в виду притеснителя, и Он пошлет им спасителя и заступника, чтобы избавить их; и будет познан Господь Египтом, и познают Египтяне Господа в день тот, и почтут Его жертвами и дарами, и дадут обет Господу и исполнят. С этого места и до конца видения или бремени на Египет, и Иудеи и наши хотят все понимать в отношении к пришествию Христову; но первые свои чаяния откладывают на будущее, а мы содержим их как осуществившияся. День же принимай вместо времени,—хотя Иосиф утверждает, что это исполнилось при Онии, который, убежав в Египет, с весьма великим множеством Иудеев построил храм и жертвенник и с тщетным неразумием пытался исполнить пророчество о Христе. Говорится же об одном жертвеннике так же, как одна вера, одно крещение и одна церковь. И памятник Господу у пределов ея, — без сомнения обозначает Евангелие и писания апостолов. Ибо как выше по тропологическому пониманию под землею Иудейскою страшною или увеселительною для Египта разумеется ветхий завет, так памятником в пределах Египта указывается история евангельская. Далее присоединяет: и будет знамением и свидетельством, т.е. страдания Господня. Тогда уверовавшие, в то время как будут сражаться Египтяне против Египтян, враждовать муж против брата своего и город воевать с городом, уверовавшие, по наступлении времени преследования, будут молить милосердие Господа и тотчас придет Спаситель, т.е. Иисус, ибо таково значение этого слова на нашем языке. И будет познан Господь Египтянами, и познают Его или гонители, которые будут побеждены, или верующие, избавленные данною им помощью. И почтут Его жертвами и дарами, и дадут обеты Господу, и исполнят. Иудеи скажут: законом предписано, чтобы жертвенник был только на одном месте, которое изберет Господь Бог и чтобы жертвы закалались только священниками из рода Левиина (Втор. 26). Но вот Исаия ясно учит, что Египтяне познают Господа и будут чтить Его, и будут приносить жертвы и дары, будут давать обеты и исполнят их. Если Египтяне имеют священство, то и на них исполняется свидетельетво Павла, который говорит: прелагаему священству по нужди и закону пременение бывает (Евр. 7:12).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 254-256. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** В день тот будет жертвенник Господень посреди земли Египетской и памятник Господу на границе ея. И будет знамением и свидетельством о Господе воинств в земле Египетской. Ибо они воззовут к Господу в виду притеснителя и Он пошлет им Спасителя и заступника, чтобы избавить их; и будет познан Господь Египтом. В связи с выше сказанным: в день тот пять городов в земле Египетской будут говорить языком ханаанским и клясться Господом воинств, теперь присоединяется: будет жертвенник Господень посреди земли Египетской, что, по Иосифу1, старался исполнить Ония, худо поняв это. И памятник Господень обозначающий страдание, на котором памятнике еврейскими, греческими и латинскими литерами было написано: Иисус Назорянин царь Иудейский (Ин. 19:19), в знамение креста и во свидетельство всем народам, которые теперь называются Египтом. И когда усилится преследование со стороны гонителей имени Христова, тогда они воззовут: авва Отче (Рим. 8:15). И пошлет Господь воинств Спасителя, то есть Иисуса, и судью или заступника, который освободит их, чтобы освободившись они познали Господа и сами были познаны Господом и чтобы там, где умножился грех, преизбыточествовала благодать (Рим. 5:20). Говорится же об одном жертвеннике в Египте, то есть в мире сем, для того, чтобы мы познали, что все жертвенники, воздвигаемые против жертвенника Церкви, не принадлежат Господу. Так как это было ясным пророчеством, то в книге историческаго толкования мы сказали, что все до конца видения на Египет относится ко Христу.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 365-366. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)

Примечания

    *1 Иосиф, Древн. кн. 13, гл.6
И будет он знамением и свидетельством о Господе Саваофе в земле Египетской, потому что они воззовут к Господу по причине притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 20-20

Как они вопияли сначала, и Бог послал им Моисея, так — и теперь. Смотри, Бог не всегда и не ко всем безразлично снисходит — к просящим, вопиющим, молящим о благах, но только к тем, которые вопияли из-за оскорбляющих их. Видишь ли, что мучение приводит к лучшему плоду? Он утешает, чтобы ты вопиял и таким образом снискал милосердие. И Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их. Одни относят это к Онии, а мне кажется, это сказано о Христе. Некоторые переводчики говорят: пошлет им Спасителя. Многие пророчества имеют двоякий смысл, подобно тому, как говорится: из Египта воззвах Сына Моего (Ос. 11:1). Это спасение — тем больше, чем достойнее — души и помыслы. Заступника (ц.сл.: судию), и избавит их. Что такое: заступник? Или — то, что Он осудил сатану, или — то, что не всех безразлично. Потому, что спасение происходит из благодати, не думай, что оно совершается ненамеренно и безразлично. Но как — из благодати? Если кто делает что-либо, достойное благодати.
И будет он знамением и свидетельством о Господе Саваофе в земле Египетской, потому что они воззовут к Господу по причине притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 20-20

Ст. 20, 21. Яко возопиют ко Господу на оскорбляющия их, и послет им Господь человека, иже спасет я, судяй спасет я. И познан будет Господь Египтяном: и уведят Египтяне Господа в той день и сотворят жертвы и дары, и обещают обеты Господеви и воздадят. Обрати опять внимание на точность пророческого знания. Ибо как будто кто-то опять спрашивает и говорит: что это значит? какая причина того, что Господь пришел в Египет на облаце легце, даровал им то и это. Принимая это в соображение, пророк отвечает и говорит: яко возопиют ко Господу на оскорбляющия их, и послет им Господь человека, иже спасет я. Ибо нападал отец греха, то есть сатана на всех жителей земли, и наложивши на всех иго своей жестокой власти, отвлекал их от Бога любви и как бы связавши их, жестоко и немилосердно обращался с ними. Но уже свойство его деятельности, свидетельствующее об ужасной и невыносимой его жестокости, вопияло против его владычества. Так понимай вопль Египтян, хотя как будто сказать это несправедливо, потому что не знавшие истинного Господа вселенной совсем не могли вопиять к Нему. Но как кровь Авеля, говорится, вопияла к Богу, хотя сама по себе не имела в собственном смысле голоса, но Бог как бы содрогнулся от ужаса при виде непомерной преступности действия; так, думаю, можно понимать вопль тех, которые обыкновенно поклонялись нечистым идолам. Ибо хотя они и не знали Бога всяческих, но поелику они мучимы были сатаною; то некоторым образом самым (несчастным) положением своим вопияли (к Богу), умоляя Его о помощи им. Таким образом, говорим, вопияли Египтяне к Богу на оскорбляющия их, то есть на тех, которые подчинили их своей власти и держали их как бы в некотором самом жестоком рабстве, очевидно, на нечистых демонов. Но послет им Господь человека, иже спасет я. Кто же этот человек? Очевидно, Христос, то есть в человеческом образе явившееся Единородное Слово Бога. Он спас не только Египтян, но и всех людей. Но спас Он, производя суд. Что это значит: производя суд? Это сказано вместо: произнося праведный суд на них. Ибо подвергши праведному осуждению угнетавшего (людей) сатану и с ним нечистых демонов, пленицами мрака связав предаде на суд великого дне мучимых блюсти (2 Пет. 2:4. Иуд. 1:6). Таким образом тех, которые терпели невыносимое притеснение, Он спас и исхитил и сделал их своими поклонниками, облиставши их светом истины и облекши их в украшение свободы. Об этом и Сам Спаситель негде говорит: ныне суд есть миру сему: ныне князь мира сего изгнан будет вон. И аще Аз вознесен буду от земли, вся привлеку к Себе (Ин. 12:31, 32). Видишь, что Он произнес суд над миром и изгнал сатану, некогда угнетавшего мир, и всех привлек к себе. Ибо узнали Его и Египтяне и узнавши совершают жертвы, произносят обеты и исполняют то, что обещали. Ибо об этом и воспевается устами Давида: помолитеся и воздадите Господеви Богу нашему (Пс. 75:12). Итак обрати внимание на новость совершающихся происшествий. Ибо некогда привыкшие приносить жертвы демонам, боготворившие сатану, предлагавшие ему благодарственные жертвы и обеты и тщательно исполнявшие свои обещания, — теперь просвещенные умом чрез Христа и узнавши догматы истины удаляются от древнего заблуждения и, однажды познавши Творца и Господа всяческих, Ему совершают служение в духе, исполняя святые обеты и принося жертвы не чрез пролитие крови и заклание бессловесных животных, но духовные, как я сказал, и благоприятные по непорочности.
И будет он знамением и свидетельством о Господе Саваофе в земле Египетской, потому что они воззовут к Господу по причине притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 20-20

И то, кем Он являлся, было прежде предсказано пророками. То, что Он был Богом, Исаия предсказал таким образом: Поклонятся Тебе и будут взывать к Тебе, потому что в Тебе есть Бог, а мы не поняли этого, Боже Израиля1... Равным образом о том, что Он был человеком... Исаия также передает: И пошлет им Господь человека, который спасет их и, верша суду исцелит их.

Примечания

    *1 Здесь вероятно, имеется в виду смысл Ис. 45:14-16.

Источник

Сокращенное изложение Божественных установлений 44. PL 6:10-51.
И будет он знамением и свидетельством о Господе Саваофе в земле Египетской, потому что они воззовут к Господу по причине притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 20-20

знамением и свидетельством. Жертвенник Божий (ст. 19) свидетельствует о полном подчинении Египта Его власти (ср. Быт. 12,8; 28,22; Нав. 22,26.27). спасителя и заступника. Господь избавит Израиль от притеснителей подобно тому, как было во дни судей, когда Он посылал Своему народу "спасителя и заступника" (2,18; 3,9.15; 6,7;10,10; Суд. 2,16; 3,9).
И будет он знамением и свидетельством о Господе Саваофе в земле Египетской, потому что они воззовут к Господу по причине притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 20-20

В земле Египетской утвердится истинное Богопочитание со всеми внешними обрядами. Египтяне, как и евреи, будут служить Всевышнему и приближаться к Нему посредством жертвоприношений. Едва ли, впрочем, эти слова Исаии могут быть отнесены к тем частичным случаям обращения египтян к еврейской религии, какие имели место в позднейшие времена Ветхого Завета. Скорее всего здесь пророк говорил о будущем обращении Египта ко Христу.1 Поэтому в жертвеннике, им упомянутом, лучше всего видеть церкви Божии, какие в христианское время появились в Египте. «И памятник Господу» – по еврейскому тексту: столб, обелиск (mazebah). Он будет стоять, как можно перевести буквально с евр., близ или у границы Египетской страны и будет для всякого, вступающего в эту страну, знамением или указанием на то, что в Египте почитается истинный Бог, Всевышний. Конечно, слова пророка не нужно понимать буквально: пророк хотел сказать только, что всему свету станет известно об обращении Египта к истинной вере. Но если Египет обратится к истинному Богу, то и Бог обратится к Египту – пошлет ему Свою помощь, как это делал Он, когда к нему обращались евреи во времена Судей (Суд. 3:9, 15; Суд. 4 и др.) «Спасителя» – по-евр. hoschija. Так назывались судии израильские (Суд. 6:36; Суд. 12 и др). «Заступника» – по-евр. rab, т. е. борец, мститель (ср. Суд. 6:31).

Примечания

    *1 Если подойти с точки зрения многоступенчатости пророчеств – то есть, что в разное время они могут аналогичным ситуациям – вполне имеет место точка зрения о будущем приобщении язычников к Христовой вере во всем мире. Прим. ред.
Preloader