Книга пророка Исаии, Глава 16, стих 5. Толкования стиха

Стих 4
Стих 6
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в истине, в шатре Давидовом, судия, ищущий правды и стремящийся к правосудию".

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 5-5

After the destruction of this one, he says next: Then a throne shall be restored with mercy, and he shall sit on it with truth in the tent of David, judging and seeking judgment and diligently procuring righteousness. One sees the miracle of the Word presented in the conclusion of the prophecy. For there he predicted the disappearance of idolatry from among the aforementioned peoples, and he announces the hope of good things to come among them. He said that the tent of David and the throne of God would be established among them. Further, this would not come about by human effort but by the mercy and benevolence of God. Therefore, it has been said according to Aquila: And a throne will be prepared in mercy; and according to Symmachus: And a throne will be prepared in pity; and according to Theodotion: And a throne will be prepared with mercy. And certainly the one by whom it will be prepared is Christ, he who would be born “from the seed of David.” Accordingly, he says that throne of Christ will be among the Moabites, on which he shall sit with truth in the tent of David. Thus, the prophetic Spirit is accustomed to calling the church of Christ the tent of David, since it is also its custom to name the Christ himself David, because he had been born “from the seed of David according to the flesh.” For this reason, he refers to the church as the tent of David and to the seat in front as a throne, which the church warden maintains as the bodily throne of Christ.

And that these things are said concerning the church of the Gentiles, the Scripture of the Acts of the Apostles confirms. For there it has been recorded what James, who served as the first bishop of Jerusalem, said: “Brethren, listen to me. Simeon has related how God first visited the Gentiles, to take out of them a people for his name. And the words of the prophets agree with this, as it is written, ‘After this I will return, and I will rebuild the tent of David, which has fallen; I will rebuild that of it which has been trampled down, and I will set it up, that the rest of people may seek the Lord, and all the Gentiles who are called by my name, says the Lord, who has made these things known from of old.’” It is clear then that by addressing the prophecy concerning the tent of David, 110 he also raises the subject of the call of the Gentiles. He says, therefore, that these things will happen, not in types and symbols but in truth. For the tent of David will be established among the most superstitious Moabites, and the one who rules shall take his place on his throne, judging and seeking judgment and diligently procuring righteousness. But according to Symmachus, the text reads: he shall sit down on it in truth in the tent of David, judging and seeking judgment and quickly for righteousness. And could anyone who had witnessed these things with their own eyes deny that it was the result of the word that the throne of Christ was established among the churches of God, even in the Areopolis and in the lands all around it and in the other cities of Arabia. And those demons who formerly worked dreadful deeds among them will no longer be remembered even in name.

 


Источник

Толкование на пророка Исаию, 16

И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в истине, в шатре Давидовом, судия, ищущий правды и стремящийся к правосудию".

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 5-5

Пророчество придает будущие блага. Ибо говорит, что исправится престол и царство Давидово. Поскольку все будут иметь Царем Христа, по сказанному, что подобает Ему царствовати, дондеже положит вся враги под ногама Своима (1 Кор. 15:25), то Пророк сказал, что престол исправится чрез исправление подвластных царству; таковое же исправление делается не по достоинству тех, которые взойдут в сие царство, но по милости и благости Божией. Посему сказано: сядет Давид1, то есть не имеющий недостатка в руке и силе Христос, со истиною. И воцарится в скинии, судя, доколе не сотворит суда над всеми. Сидение же Его со истиною показывает истребление лжи. А царствовать будет, пока сотворит суд. Пророк изображает Его ко всем правосудие, с каким произносит о каждом приговор не как случилось, но взыская, что прилично и сообразно, чтобы суд над каждым имел благий конец, с поспешностью ускоряя и понуждая правду, выполняя ее не с опущениями и медленно, но со всяким тщанием.

Примечания

    *1 В славянском переводе «во скинии Давидове». Но такое чтение не согласно с толкованием свт. Василия Великого
И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в истине, в шатре Давидовом, судия, ищущий правды и стремящийся к правосудию".

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 5-5

И исправится с милостию престол, то есть утвердится престол царя Езекии и его потомков.
И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в истине, в шатре Давидовом, судия, ищущий правды и стремящийся к правосудию".

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 5-5

Пошли Агнца, властелина земли, из скалы пустыни на гору дочери Сиона. И будет, как птица убегающая и птенцы улетающие из гнезда: так будут дочери Моава при переходе чрез Арнон. Войди в обсуждение, созови совет; поставь, как ночь, тень твою в полдень; укрой бегущих, и не выдай скитающихся. Будут жить у тебя изгнанные Мои; Моав, будь им убежищем от лица опустошителя. Ибо покончен прах; истреблен злополучный; не стало попиравшаго землю. И уготовится в милосердии престол, и возсядет на нем в истине, в скинии Давидовой судящий и ищущий правды и скоро воздающий то, что справедливо. Переведенное нами с еврейскаго: пошли Агнца, властелина земли можно так читать: пошли Агнца властелину земли, то есть что не сам Агнец есть властелин земли, как мы перевели согласно с историческим смыслом, но что Агнец должен быть заклан властелину земли. Таким образом этот Агнец, который или сам есть властелин земли или закалается властелину земли, происходит из рода Моавитян, и из тех, которые бежали от Моава и удостоились иметь льва правителем. Означает же это Руфь, от которой родился Христос (Мф. 1:5), которую называет скалою пустыни, потому что Моавитяне и Аммонитяне, по заповеди Божией, до десятаго поколения и во веки не войдут в Церковь Божию (Втор. 23). А кто бежал из пустыни Моавитской и,—обратимся к таинственному смыслу, — презревши ложь, стал на горе истины, тот будет как птица убегающая и как птенцы улетающие из гнезда, чтобы не быть поглощенным змеями Моавитскими. Так будут, говорит, все дочери, то есть души Моавитския, при переходе чрез Арнон, что означает освещение их, когда, оставив заблуждения, перейдут к познанию истины. Итак говорится самому Моаву или тому, кто бежал от Моава: ничего не делай без совета (Притч. 13), чтобы не увлекаться всяким ветром учения (Еф. 4), но следовать Тому, Кто есть Ангел великаго совета. И созови совет, чтобы из скитающихся и блуждающих составить Церковь Божию. Палатку же и скинию, в которой прежде ты думал найти покой, что было признаком ночи и мрака, поставь на полдень, то есть в самом ярком свете, в котором ты должен укрыть бегущих от заблуждения и уже не выдавать прежде скитавшихся. О Моав, изгнанным Моим, которые оставили Меня и вышли из Церкви и, оставив учение Духа Святаго, следовали своему разумению или которые жили у тебя, когда их начал преследовать опустошитель— диавол, дай убежище, обратив все мысли их к страху Господню, и знай, что после пришествия Агнца, который, происшедши из скалы пустыни, есть властелин всей земли и пришел на гору дочери Сиона, окончилось все могущество диавола, сравниваемое с прахом. И истреблен злополучный, делавший многих несчастными, и не стало попиравшаго всю землю, то есть тех, которые были земными. По истреблении же его и приведении к ничтожеству и совершенном исчезновении уготовится престол и царство вечное, сначала в милосердии, потому что все мы под грехом (Рим. 3), и возсядет в скинии Давидовой, павшей и снова воздвигнутой, Тот, Кто будет судить милостиво и искать правды и воздавать каждому по делам его. Разсмотрим от начала бремени или речи Моава, в которой говорится: ночью опустошен Ар Моав и прочее до сего места, и мы увидим, каким образом постепенно чрез покаяние из Моавитин делаются Израильтяне, и убегают подобно птицам, и улетают как птенцы из гнезда, чтобы перейти чрез Арнон, и жить на горе дочери Сиона, и чтобы по уничтожении власти диавола или антихриста Христос царствовал над ними и поставил престол свой среди спасенных милосердием и правдою. Ибо Отец не судит никого, но весь суд отдал Сыну (Ин. 5:22).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 331-333. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** Пошли Агнца, властелина земли, из скалы пустыни на гору дочери Сиона. Объясняемое есть не история, а пророчество; всякое же пророчество прикрывается загадками, и по отрывочности мыслей, говоря об одном, переходит к другому, чтобы пророчество не превратилось в повествование, если бы Писание соблюдало порядок. И смысл, такой: о Моав! ты, над которым будет свирепствовать лев и из котораго не в состоянии будет спастись даже остаток, ты должен иметь такое утешение: выйдет из тебя Агнец непорочный, Который возьмет на себя грехи мира, Который будет властвовать во всей вселенной; выйдет Он из скалы пустыни, т.е. от Руфи, которая со смертию мужа, сделавшись вдовою, родила от Вооза Овида и от Овида Иессея, а от Иессея Давида, и от Давида Христа. Гору же дочери Сиона истолкуем или в смысле самаго города Иерусалима, или, по изъяснению таинственному, Церковь, поставленную на вершине добродетелей.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 230-231. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** И будет как птица убегающая, и птенцы улетающие из гнезда, так будут дочери Моава у перехода (или брода) Арнонскаго. Возвращается к начатому порядку: когда, говорит, Я положу для убегающих из Моава и для остатка страны свирепейшаго льва, который сокрушит их члены и кости, тогда они в ужасе разлетятся, и все дочери, т.е. селения и города Моавитския, перейдут брод Арнона, который составляет границу между Аммореянами и Моавитянами. Ставя же и здесь слово переход, обозначает плен.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 231. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** Войди в обсуждение, созови совет; постав в полдень тень твою как ночь, укрой бегущих, не выдай скитающихся. Будут жить у тебя изгнанники мои: Моав! будь им убежищем от лица опустошителя, ибо покончен прах, истреблен окаянный, не стало попиравшаго землю. Вместо окаяннаго в еврейском стоит sod, что может быть понимаемо и опустошитель. Говорит же Моаву, чтобы он искал спасительнаго совета, и собравши старейшин, составил совещание для своего спасения. Хочешь ли, говорит, спастись и удостоиться милосердия Божия? При открытом, среди дня, бегстве народа Моего ты будь для него как бы ночью и тенью, укрой бегущих и не выдай скитающихся. И тотчас объясняет, почему он сказал это: будут жить у тебя изгнанники Мои. Ибо по опустошении Иерусалима и всей Иудеи, которая смежна с Моавитянами, народ Мой переселится к тебе. Будь же убежищем для них и не бойся вторжения опустошителя, потому что он как пыль скоро пройдет, и опустошитель всей земли, попиравший ее и покорявший под ноги свои, исчезнет от веяния ветерка. Некоторые место это худо толкуют в отношении к антихристу, так что думают, что святые в то время по причине соседства города Иерусалима с Арабами перейдут к этим последним, и что теперь им повелевается не выдавать прибегающих к ним.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 231 - 232. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** И уготовится в милосердии престол и возсядет на нем в истине, в скинии Давидовой судящий ищущий правды и скоро воздающий за то, что право. Евреи это место толкуют так: по изгнании царя ассирийского будет царствовать над Иудою Езекия, муж правосудный, и, заняв престол Давидов, будет судить в правде подчиненный ему народ. Другие разумеют, что это о Христе. Когда будет попран прах антихриста и сокрушен опустошитель, попиравший всю землю, тогда придет царь Христос, Который воссядет в скинии Давидовой и в день суда воздаст всем по делам их. И нет никакого сомнения, что этот отдел пророчествует о Христе. Но мы можем тоже самое разуметь и относительно первого пришествия и указать относительно скинии Церкви, что воздвигаемые во всей земле Моавитской трофеи церквей свидетельствуют о власти Христа.

Источник

Комментарий на пророка Исаию 5.16.5. С1. 0584, SL73, 5.16.5.1.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 232. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в истине, в шатре Давидовом, судия, ищущий правды и стремящийся к правосудию".

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 5-5

Здесь, мне кажется, указывается на Езекию, так как по его молитве город получил милость.
И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в истине, в шатре Давидовом, судия, ищущий правды и стремящийся к правосудию".

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 5-5

В этих словах ясное дается обетование, что Израиль по времени избавлен будет от невыносимого бедствия своего и от зол плена. Ибо когда Кир завоевал страну Вавилонскую, Израиль был освобожден и по милосердию Божию возвращен в святый град, под предводительством Зоровавеля, сына Салафиилева, который был из колена Иудина и из племени Давидова, и Иисуса сына Иоседекова, великого священника. Итак престол, говорит, то есть, царство Иудейское, исправится с милостью, то есть, возвратится в свое положение, по милосердию Божию. Сядет же опять на нем со истиною в скинии Давидове, судя и взыская суд. И скинией, как кажется, именует, царский дворец, имевшие пребывание в котором судиди по закону самих тех, кои держали бразды управления царством. И что касается до воли Божией, они были заботливыми о правде, хотя некоторые и отступили от пути добродетели, уклонившись к худшему. Должно же знать, что после возвращения из Вавилона уже не раздельно жили Израильтяне, так чтобы в Самарии жили десять колен и половина Ефремова колена, с особым над ними царем во главе, в Иерусалиме же колено Иудино и половина колена Манассиина, опять с иным и своим собственным каким-либо царем над ними во главе; но, соединившись в единомыслии, вместе населяли Иерусалим, одного наконец помазуя царя. И это-то, без сомнения, было то, что сказано о них устами пророка: и изыдут от земли, и почиют мало еже помазати царя и князя (Ос. 1:11; Ос. 8:10). Однако Бог обещает восстановление (исправление) престола у Иудеев, как бы укоряя чрез сие землю Моавитскую, так как она пустословила, говоря: камень пуст есть гора Сион. С тобою, говорит он, открыто смеявшеюся над Израильтянами, случится то и то; их же непременно и во всяком случае помилует Бог и избавит от случившегося и восстановит в прежнее положение царство их.
И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в истине, в шатре Давидовом, судия, ищущий правды и стремящийся к правосудию".

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 5-5

престол... в шатре Давидовом. Беглецы уповают на Яхве и Его милость, обетованную Давиду (9,2-7; 11,1-9; Ам. 9,11.12; Деян. 15,16.17).
И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в истине, в шатре Давидовом, судия, ищущий правды и стремящийся к правосудию".

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 5-5

Здесь выводятся говорящими моавитские послы, пришедшие к иудейскому царю. «Составь совет» – посоветуйся со своими министрами. «Осени их» – дай отдохнуть у тебя, под твоей защитой, как истомленный зноем путник отдыхает где-нибудь под большим ветвистым деревом. «Мои» – речь идет от имени моавитского царя. «Притеснителя не станет», т. е. враги уйдут домой или, быть может, каким-нибудь образом будут истреблены. «И утвердится», т. е. твоя власть, твое значение, царь иудейский, еще более возвысится благодаря твоему благородному отношению к нам, моавитянам. «Судия» – это, вероятно, ожидавшийся иудеями Мессия (Ис. 2:2), о Котором, конечно, могли слышать от иудеев и моавитяне, в уста которых пророк поэтому и имел основание вложить такую речь.
Preloader