Книга пророка Исаии, Глава 15, стих 9. Толкования стиха

Стих 8
Стих 1
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон еще новое - львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.

Толкование на группу стихов: Ис: 15: 9-9

. It is also predicted that other things are about to happen in it and in the city and in the lands around it, even in the surrounding villages and cities. These things were fulfilled in history in the attacks of the Assyrians and Babylonians. During the time after these things happened they conquered the land of the Arabs, and this is what God threatened when he said that he would bring Arabs. It is possible that he was speaking of those who live adjacent to the Arabs or the Saracens discussed further on, to whom the Word says that he will deliver Moab. 


Источник

Толкование на пророка Исаию, 15
 

потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон еще новое - львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.

Толкование на группу стихов: Ис: 15: 9-9

Пророк опять называет учение водой и говорит, что она наполнена кровью, потому что худые наставники бывают виновниками смерти для учеников. Посему о вредном и губящем души учении прилично можешь иногда употребить пророческое изречение, в котором сказано: Вода бо Димоня наполнится крове; наведу бо на Димона Аравляны, и возму семя Моавле, которое не обратилось к лучшему, но осталось в числе не входящих в Церковь Господню. Семя Моавле, ибо не внидут Моавитяне в храм Господень, даже до десятаго рода, даже до века (ср.: Втор. 23:3). Слово угрожает истребить то, что называет семенем Ариилевым; Арииль же у евреев толкуется лев. Об убийцах Господь говорит, что они рождены от диавола, когда беседует с иудеями, видя их убийственное намерение против Него Самого: вы отца вашего диавола есте и дела отца вашего творите; он человекоубийца бе искони (ср.: Ин. 8:41-44). Посему семя Моавле — отступники от Церкви; а семя Ариилево — жаждущие братоубийства и вредным учением причиняющие смерть душам братий. После сего Пророк говорит: останок Адаминь, что означает девственную землю, из которой сотворено было тело Адамово.
потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон еще новое - львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.

Толкование на группу стихов: Ис: 15: 9-9

Вода бо Димоня наполнится крове, наведу бо на Димона. Этим изображается великое побоище, так что от трупов людских испортится вода. Помыслю о спасшихся от Моава… и останке земли, то есть сын властителя возвратится и пойдет на тех, которые спаслись и остались на земле.
потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон еще новое - львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.

Толкование на группу стихов: Ис: 15: 9-9

Потому что воды Дибона наполнились кровию. Там, где прежде, вследствие орошения полей и всюду протекающих потоков, было изобилие, там, по причине множества убитых, будут течь ручьи крови. Ибо Я положу па Дибон придаток, — льва на убежавших из Моава и на оставшихся в земле. Чтобы кто-либо не подумал, что это ошибка писца и желая исправить ошибку, не допустил ея, (следует заметить, что) один и тот же город пишется и через букву м и чрез букву б, и из этих названий Димон значит молчание, а Дибон текущй. Так как и то и другое имя могут быть применены к этому месту вследствие тихо текущих здешних вод, то этот городок и доселе называется безразлично и Димоном и Дибоном. Что же касается слов: Я положу на Дибон придаток, которыя могли возбуждать недоумение, то он в следующем стихе объяснил, что это такое, сказав: льва на убежавших из Моава и на оставшихся в земле, — что и бросившиеся в бегство будут истреблены зверями. Впрочем льва можно объяснять и в метафорическом смысле, в смысле царя врагов, — что от его силы, как от рыкающаго льва, никто не может убежать.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 230. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон еще новое - львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.

Толкование на группу стихов: Ис: 15: 9-9

Воды Димона наполнились кровью. Это, кажется мне, два речных потока, куда бежали беглецы, но арабы, знакомые с местностью, пришедши и сюда, умертвили бежавших. Потому пророк прибавляет: наведу бо на Димона Аравляны, и возму семя Моавле, и Ариилево, и останок Адаминь, и послю на вселенную ради нищеты и шатания.
потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон еще новое - львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.

Толкование на группу стихов: Ис: 15: 9-9

См. ст. 6 Ст. 7—9; Наведу бо на дебрь Аравлян, и возмут ю: прейде бо вопль предел земли Моавитския до Агаллима, и плачь ея даже до кладязя Елимля. Вода же Рембона1 наполнится крове: наведу бо на Рембон Аравляны, и возму семя Моавле и Ариилево и останок Адаминь. XVI. ст. 1. Послю аки гады на землю. Самые южные части Сирии (Дамаскинцев), говорят, населяют бесчисленные племена так называемых Сарацин, простирающиеся и до самой страны Персидской. Они вооружились вместе с Вавилонянами и опустошали землю Моавитскую. Ибо и они следовали за Вавилонянами, хотя и были одного и того же племени с Моавитянами и соседственны с ними, так как и Сами назывались Арабами (Аравлянами). И так взят будет, говорит, Неврим: наведу бо на дебрь Аравлян и возмут ю. Дебрию же, по-видимому, именует Неврим, вследствие того, что он лежит в углубленном месте, тогда как другие города подняты на высоту и лежат на горах. Поелику же не часть Моавитян сокрушена была войною, но вся их земля во всех частях своих была потрясена и шаталась на подобие пьяного: то посему, говорит, от пределов до пределов ее пройдет вопль, разумеется, сетующих и тех, которые обыкновенно совершают плач над имеющими погибнуть в войне. Прейде бо вопль предел земли Моавитския говорит, до Агаллима, и плач ея даже до кладезя Елимля. Именует же здесь города крайние и на самых границах лежащие, разумею Агаллим и кладязь Елим. И выразив мысль, что плач будет простираться на всю страну их, как я сказал, затем говорит, что вода Рембона наполнится крове. Говорят, что Рембон есть река весьма многоводная, Но наполнится, говорит, крове, обозначая этим, вероятно, то, что с изобилием вод во время войны будет спорить количество крови падающих в войне; и реки будут казаться окрашенными в багряный цвет и разольется вода земная уже не чистая и не имеющая вида воды, но будет иного цвета и уподобляться будет крови. Взята же будет, говорит, та земля Арабами (Аравляны), так что все семя Моавле, и Ариилево снято будет, то есть, погибнет и истребится. Останок же, говорит, послю аки гады на землю. Ибо жестокие всегда идут в плен так, как некоторые змеи, очаровываемые волшебными звуками напевания некоторых людей и как бы усыпляемые, переходят в необычное им состояние кротости; потому что выражение: послю означает высылку, так как у взявших страну или город есть обычай иногда не всех совершенно убивать, но, истребив самую воинственную часть всего народа, остальных ставить в ряды плененных силою оружия. Если же к историческому (буквальному) смыслу нужно присоединить и некоторый иной смысл, то должно знать, что душа, огражденная страхом Божиим, как бы стеною, крепка и непобедима и превозмогает над силою рук с нею борющихся, так как побеждает начала и власти и миродержителей тмы века сего, духов злобы поднебесных (Еф. 6:12). Если же совратится к тому, что не потребно, будет идти по стезе не правой и, обходя угодное Богу, увлечется к страстям мира сего и сбросит с себя иго благопокорливости: то сие лишает ее всякой помощи, делает ее как бы лишенною ограды, предоставляет неприятелям беззащитною и открывает страстям доступ к ней, так что она никоим образом не может их избежать. Так некоторые преданы в неискусен ум (Рим. 1:28) и сделались легко побеждаемы от чрезмерных похотей, и ничто не спасает их, но в бессилии повергаются они под ноги врагов, Ибо аще, сказано, Бог всяческих затворит от человеков, то кто отверзет (Иов. 12:14)? и всесильную десницу Предавшего кто превозможет? Итак, да пребываем в страхе Божием; потому что только таким образом приобретем благодать благоволения свыше, с юношескою отвагою будем духовно бороться с грехом и страстями и, весьма мало заботясь о властительстве диавола, достигнем награды вышнего звания, проводя жизнь славную и вполне достохвальную.

Примечания

    *1 Ῥεμμών. Так и в некоторых греческих списках Библии. Но большая часть их имеет Δειμών, откуда и славянский текст имеет: Димон.
потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон еще новое - львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.

Толкование на группу стихов: Ис: 15: 9-9

Воды Димона. Димон отождествляют с Khirbet–Dimneh, в 2,5 мили к северо–западу от Раввы. Наземное обследование этого района не обнаружило керамики железного века, а археологические раскопки здесь не проводились.
потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон еще новое - львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.

Толкование на группу стихов: Ис: 15: 9-9

Димона. Возможно, это город к северу от Арнона, развалины которого известны под именем Дибан. Но, скорее всего, речь идет о Дивоне. Димон по корню схож с еврейским словом "кровь". Дивон подвергнется страшному опустошению и кровопролитию, поэтому пророк и называет его Димон - городом пролитой крови. львов. Продвигаясь на юг, изгнанные из Моава попадают из одной беды в другую (ср. Ам. 5,19). В конечном счете они устремятся на восток, ища приюта в Иудее (16,1-5).
потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон еще новое - львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.

Толкование на группу стихов: Ис: 15: 9-9

«Воды Димона». Здесь вместо известного названия Дивон пророк составил новое – Димон для того, чтобы подобозвучием дать намек о судьбе, ожидающей эту местность. Димон, по корню, похоже на слово dam – кровь, и так как Дивон – это, собственно, весьма важный город моавитский – подвергнется страшному опустошение со стороны врагов, то пророк и называет его Димоном, т. е. городом, где льется кровь. «Воды» его – это именно река Арион, в которую, по представлению пророка, в изобилии стекает кровь убитых врагами моавитян. «И Я наведу» – с евр.: потому что Я... Следовательно, на спасшихся от нападения врагов моавитян нападут львы и другие хищные звери. Впрочем, некоторые толкователи под львами разумеют тех же врагов Моава. Примечание. О подлинности 15-й гл. и ее разделении на строфы будет сказано по изьяснении 16-й главы, с которою 15-я представляет одно связное целое.
Preloader