Книга пророка Исаии, Глава 1, стих 10. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 10-10
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 10-10
Грехами жителей Содома и Гоморры были гордость, пресыщение, соединенное с праздностию, и жестокость к бедным и нищим (Иез. 16:49). Вельможи и народ Иудейский подражали жителям Содома и Гоморры в этих грехах и потому названы князьями Содомскими и народом Гоморрским.— Слово Господне, которому пророк призывает их внимать, — это слово обличения и вразумления, содержащееся в следующих стихах. Оно же есть закон Божий, ибо должно быть также для них священно, как закон писанный.
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 10-10
The prophet compares them with the rulers of Sodom and the people of Gomorrah because catastrophe was about to overcome them, and because they burned with impiety, like the men who lived in Sodom 8 and Gomorrah and because of the similarity of their lifestyle. The prophet himself sets this forth, continuing on in the rest of the verse, saying: “They proclaim their lawlessness like Sodom; they exhibit it. Woe to their soul, because they resolved to take evil advice against themselves, saying: ‘Let us enchain the just, for he is of no use to us.’” Surely, it is now evident on what grounds he called them rulers of Sodom.
The children of the Jews held their heads high and took pride in the virtue of their ancestors—after all, they were “descendants of Abraham” and the offspring of Israel. The Word then rightly humbles their boastfulness and brings down their conceited opinions, calling the renowned rulers of Israel rulers of Sodom and stigmatizing those who style themselves to be the people of God as the people of Gomorrah, since their practices equaled the wickedness of long ago.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 10-10
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 19-20. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)Толкование на группу стихов: Ис: 1: 10-10
Примечания
- *1 Св. И. Зл. читает здесь: Θεοΰ ήμών = Бога нашего, как читается в некоторых списках греческого текста, наприм. в комплютенской полиглотте и в издании александрийского текста Грабе. Но в кодексе алекс. и ватик. ήμών не читается, почему в ц.-слав.: закону Божьему.
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 10-10
Толкование на группу стихов: Ис: 1: 10-10
Источник
"Письма на разные темы". Толкование некоторых слов Ветхого завета. 1.66. Афонию.Толкование на группу стихов: Ис: 1: 10-10