Книга пророка Иезекииля, Глава 36, Стих 27

Автор пророк Иезекииль, ок. 591 до Р.Х., Вавилон

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять.
Церковнославянский перевод
и3 сотворю2, да въ зaповэдехъ мои1хъ хо1дите, и3 суды2 мо‰ сохраните2 и3 сотворите2 |.
Церковнославянский перевод (транслит)
и сотворю, да в заповедех моих ходите, и суды моя сохраните и сотворите я.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Мой дух Я вложу в вас и сделаю так, чтобы вы жили по Моим законам, строго соблюдали Мои предписания и исполняли их.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
И соделаю то, что вы по заповедям Моим будете ходить, и уставы Мои будете соблюдать и исполнять их.
Український переклад І. Огієнка
І духа Свого дам Я до вашого нутра, і зроблю Я те, що уставами Моїми будете ходити, а постанови Мої будете стерегти та виконувати.
English version New King James Version
I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them.
Latina Vulgata
Et spiritum meum ponam in medio vestri: et faciam ut in praeceptis meis ambuletis, et judicia mea custodiatis et operemini.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ τὸ πνεῦμά μου δώσω ἐν ὑμῖν καὶ ποιήσω ἵνα ἐν τοῖς δικαιώμασί μου πορεύησθε, καὶ τὰ κρίματά μου φυλάξησθε καὶ ποιήσητε.
עברית (масоретский текст)
‫ וְאֶת־רוּחִי אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וְעָשִׂיתִי אֵת אֲשֶׁר־בְּחֻקַּי תֵּלֵכוּ וּמִשְׁפָּטַי תִּשְׁמְרוּ וַעֲשִׂיתֶם׃ ‬