Книга пророка Иеремии, Глава 43, стих 2. Толкования стиха

Стих 1
Стих 3
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иер: 43: 2-2

Эта речь пророческая не произвела должного воздействия на сердца, пропитанные ядом необузданного произвола. Житие святого пророка Иеремии

Толкование на группу стихов: Иер: 43: 2-2

И рече Азариа сын Иосии (Ίωσίου)* и Иоанан сын Кариев и вси мужи прозорливии, «сказавшие Иеремии: помолися о нас к Господу» (οἱ εἰπόντες Ἰερεμία δεήθητι ὑπὲρ ἡμῶν πρός Κύριον)**. «Рекоша» глаголюще «Иеремии»: лжеши, не посла тя к нам Господь Бог наш глаголати: не входите во Египет жити тамо. Но Варух сын Нириин подущает тя на нас, да нас вдаси в руце Халдейсте уморити нас и прелести нас в Вавилон. То есть, не по воле Божией ты сказал это нам, а посоветовал тебе сказать это нам Варух, делая угодное халдеям, поелику они находятся в силе. Скажи, для чего? Во все время разве не испытали его расположения? Если нет ничего другого, то, будучи волен идти, куда хочет, не решился ли остаться с вами? * В Маршалиан. сп. Ωσαιου вместо обычного в сп. перевода 70-ти начертания: Μαασσαιου=Маассиев. ** В древн. сп. греч. перевода эти слова отсутствуют.

Толкование на группу стихов: Иер: 43: 2-2

- 7 Оправдывая свое явное непослушание воле Божией, начальники иудеев говорят Иеремии, что он ошибся, что Бог вовсе не говорил ему то, что он сказал иудеям. Поэтому, они ушли в Египет, захвативши с собою Иеремию и Варуха. Все дерзкие люди. Народ, по-видимому, был на стороне Иеремии, но молчал, и только кучка «дерзких людей», почему-то пользовавшаяся особым влиянием, не хотела признать в пророке, на этот раз, истинного провозвестника божественных решений.

Толкование на группу стихов: Иер: 43: 2-2

Начальники народные, выслушав это, предаваясь дерзости и кичению, забыли и просьбы и клятвы, и осмелились сказать Пророку: (Иер. 43:2). Лживо говоришь ты; «не посла тя к нам Господь Бог наш,» глаголя: «не входите во Еги­пет.» (Иер. 43:3). Но «Варух сын Нириин подущает тя на нас, да нас вдаси в руце халдейсте уморит нас, и привести нас в Вавилон.» Сказав это Пророку, и явно нарушив данныя клятвы, со всем собранным народом устремились во Египет, даже увели с собою Пророка и Варуха. Посему в Тафнасе (а это город египетский) Пророк получает повеление взять камни, скрыть их (Иер. 43:2) «пред враты дому Фараоня,» в виду Иудеев, и провозвестить им следующее:
Preloader