Книга пророка Иеремии, Глава 40, стих 1. Толкования стиха

Стих 16
Стих 2
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Слово, которое было к Иеремии от Господа, после того как Навузардан, начальник телохранителей, отпустил его из Рамы, где он взял его скованного цепями среди прочих пленных Иерусалимлян и Иудеев, переселяемых в Вавилон.

Толкование на группу стихов: Иер: 40: 1-1

 Святой Иеремия, во время осады Иерусалима содержавшийся в оковах под надзором во дворе придворной стражи, захвачен был халдеями в плен вместе с другими иудеями; по прибытии же в Иерусалим Навузардана он немедленно представлен был к этому полномочному распорядителю судьбы города и всего Иудейского царства и выслушал от последнего такую благосклонную речь. Житие святого пророка Иеремии
Слово, которое было к Иеремии от Господа, после того как Навузардан, начальник телохранителей, отпустил его из Рамы, где он взял его скованного цепями среди прочих пленных Иерусалимлян и Иудеев, переселяемых в Вавилон.

Толкование на группу стихов: Иер: 40: 1-1

THE TRUE TEMPLE IS CARED FOR. JEROME: Jeremiah, who was sanctified in the womb and was known in his mother’s belly, enjoyed the high privilege because he was predestined to the blessing of virginity. And when all were captured and even the vessels of the temple were plundered by the king of Babylon, he alone was liberated by the enemy, did not know the insults of captivity and was supported by the conquerors; and Nebuchadnezzar, though he gave Nebuzaradan no charge concerning the Holy of Holies, did give him charge concerning Jeremiah. For that is the true temple of God and that is the Holy of Holies, which is consecrated to the Lord by pure virginity. AGAINST JOVINIANUS 1.33.

Слово, которое было к Иеремии от Господа, после того как Навузардан, начальник телохранителей, отпустил его из Рамы, где он взял его скованного цепями среди прочих пленных Иерусалимлян и Иудеев, переселяемых в Вавилон.

Толкование на группу стихов: Иер: 40: 1-1

Иеремия обретает свободу Царские телохранители. Хотя Навузардан был начальником телохранителей, его почетный титул вообще означает «главный дворецкий». Он продвинулся по служебной лестнице, заняв пост начальника по имперскому приказу. Ему и воинам под его командованием поручались особые задачи (см.: Иер. 39:10, где говорится, что он осуществлял надзор за перемещением узников, а также 4 Цар. 25:8–11, где его отряд разрушил Иерусалимский храм). Ему поручались и такие необычные и деликатные задачи, как освобождение Иеремии из лагеря военнопленных в Раме после падения Иерусалима.
Слово, которое было к Иеремии от Господа, после того как Навузардан, начальник телохранителей, отпустил его из Рамы, где он взял его скованного цепями среди прочих пленных Иерусалимлян и Иудеев, переселяемых в Вавилон.

Толкование на группу стихов: Иер: 40: 1-1

Данные главы описывают служение Иеремии в период после падения Иерусалима. Пророк повествует о времени правления Годолии, покровительствовавшему пророку Иеремии и коварно убитому Исмаилом. к Иеремии... среди прочих пленных. Вавилоняне не сразу узнали Иеремию.
Слово, которое было к Иеремии от Господа, после того как Навузардан, начальник телохранителей, отпустил его из Рамы, где он взял его скованного цепями среди прочих пленных Иерусалимлян и Иудеев, переселяемых в Вавилон.

Толкование на группу стихов: Иер: 40: 1-1

Надписание, содержащееся в этом стихе, относится собственно только к Иер. 42:4–22 и Иер. 43:8–13, которые стоят в тесной связи с историческими повествованиями, содержащимися в XL и XLI-й главах. В силу этого и надписание, которому бы следовало быть пред Иер. 42:4 ст., отнесено к началу XL-й гл. — Рама была первою остановкою плененных иудеев (город этот в 2-х часах пути к северу от Иерусалима). См. Иер. 39:14
Preloader